Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 12.205

Let The Storm Descend Upon You

Avantasia

Letra

Deixe a Tempestade Descer Sobre Você

Let The Storm Descend Upon You

[Tobias Sammet como Aaron Blackwell]
[Tobias Sammet as Aaron Blackwell]

Eu estou sufocado por seu lúcido nada
I'm smothered by your lucid nothing

Eu não posso ouvir, tocar e ver
I can't hear and touch and see

Mas eu sinto isso
But I feel it

Embora eu não possa acreditar nisso
Though I can't believe it

Como mestre da observação
Like master of the observation

Chegando com uma explicação
Coming up with an explanation

Não há necessidade
There's no need

De fazer o uso do espírito
Making use of the spirit

[Jorn Lande as Temptation]
[Jorn Lande as Temptation]

Podemos dar-lhe respostas que você
We can give you answers

Está morrendo de vontade de receber
You are dying to receive

Continue sonhando
Keep on dreaming

Continue gritando
Keep on screaming

Yeah
Yeah

Você pode estar se dedicando muito
You might be getting too much

Para o seu coração bater
For your beating heart to take

Sua carne é maldade
Your flesh is malice

Prepare seu cálice
Prepare your chalice

Luzes
Light

Respire e durma pouco
Breathe and sleep tight

Você vai desafiar intrigantes luzes fantasmas
Will you defy intriguing ghostlights

Vendo através de todas as mentiras
Seeing through all lies

E dos avisos tolos
And foolish warnings

[Tobi/Aaron]
[Tobi/Aaron]

Não há nenhum retorno
There ain't no return

[Ronnie Atkins as Magician]
[Ronnie Atkins as Magician]

Nunca ilumine a escuridão
Never light the darkness

Isso pode queimar sua alma
It may burn your soul away

Como você tem visto
As you'll been seeing

O que você pensa que está sonhando
What you've thought you're dreaming

[Jorn/Temptation]
[Jorn/Temptation]

Nunca abra portas se você não
Never open doors if you don't

Se atreve a andar por elas
Dare to walk on through

Talvez você esteja velho
It maybe you're vault

Agora é tudo culpa sua
Now it's all your fault

[Ronnie/Magician]
[Ronnie/Magician]

Luz
Light

Você está fora da luz
You're off to the light

Você vai desafiar todas as luzes fantasmas do mal
Will you defy all evil ghostlights

Diga a verdade da libertação
Tell the truth from decoration

[Robert Mason as Scientist I]
[Robert Mason as Scientist I]

Tempo, não perca nenhum atempo
Time, don't waste no time

Prevaleça contra as mãos
Prevail against the hands

Que se mexem em sua carne
That tick your flesh away

Agora mergulhe em sua própria reflexão
Now delve into your own reflection

Oh, você sabe que é onde eu estive também
Oh, you know that's where I've been too

Não há nada além de um vazio
There's nothing but a void out

Para a sanidade dos tolos
For the sanity of fools

[Jorn/Temptation]
[Jorn/Temptation]

Brilhe sua luz na escuridão
Shine your light into the darkness

E deixe a tempestade descer sobre você
And let the storm descend upon you

E eu vou fazer você meu
And I will make you mine

Brilhe sua luz na escuridão
Shine your light into the darkness

Observe a aurora cair sobre você
Behold ant let aurora fall upon you

Oh, deixe a tempestade descer sobre você
Oh, Let the storm descend upon you

[Tobi/Aaron]
[Tobi/Aaron]

Viaje para o outro lado
Journey to the other side

É só uma viagem e passeio de prazer
It's just a trip and pleasure ride

E eu não sei
And I don't know

Mas isso realmente importa?
But does it really matter

[Jorn/Temptation]
[Jorn/Temptation]

Eu sou aquele que sempre fui
I am he who's always been

Quem se atreve a saber o que não pode ser visto
Who dares to know what can't be seen

Eu sou ilusão ou verdade
I'm illusion or truth

Eu sou confusão, yeah
I'm confusion, yeah

[Ronnie/Magician]
[Ronnie/Magician]

Luz
Light

Traga-me a luz
Bring me the light

[Tobi/Aaron]
[Tobi/Aaron]

Eu trarei segurança em uma placa de prata
I will bring out certainty on a silver plate

Como um pedaço do manto
Like a mantle piece

Eu vou acabar com a escuridão
I will wipe out darkness

Noite
Night

Abençoada seja a noite
Blessed is the night

Até não ter mais tempo para derramar
Till there's no time left to spill

Para salvar e matar
To save and kill

Para tirar e aproveitar
To take and seize

Você só deriva junto
You just drift along

São eles reflexões de um sonho louco
Are they reflections of some crazy dream

Ou talvez o verso da realidade?
Or maybe the backside of reality

[Ronnie/Magician]
[Ronnie/Magician]

Brilhe sua luz na escuridão
Shine your light into the darkness

E deixe a tempestade descer sobre você
And let the storm descend upon you

E eu vou fazer você meu
And I will make you mine

Brilhe sua luz na escuridão
Shine your light into the darkness

Observe a aurora cair sobre você
Behold and let aurora fall upon you

Oh, deixe a tempestade descer sobre você
Let the storm descend upon you

[Robert/Scientist I]
[Robert/Scientist I]

Você tem que rezar, você é Deus
You gotta pray you're God

Não é só uma luz fantasma
Ain't just a ghost light

Você tem que rezar, você não estará
You gotta pray you won't

Caindo em esquecimento
Be falling down the wayside

Deixe isso levar você para longe
Let it carry you away

Corte a joia até que seja purificada
Cut the gem until it's purified away

A vela queimando até o chão
The candle burning to the ground

[Tobi/Aaron]
[Tobi/Aaron]

Eu não vejo nada além de vício de rima
I don't see nothing but addiction to the ride

Que acende tudo ao redor
That kindles everything around

[Ronnie/Magician]
[Ronnie/Magician]

Por todo o mundo, vamos vê-lo
For all the world we'll see it

Em torre para as estrelas
Tower to the stars

E tudo está derretendo em um
And all is melting into one

[Robert/Scientist I]
[Robert/Scientist I]

Vamos dar-lhes algo
We'll give them something

Para voltar a cair cada vez
To fall back on everytime

Eles estão muito cansados para correr
They're too strung out to run

[Tobi/Aaron]
[Tobi/Aaron]

Cada momento, cada batida do coração, cada respiração
Every moment, every heartbeat, every breath

Deixa você um a menos em seu último
Leaves you one less to your last

[Robert/Scientist I]
[Robert/Scientist I]

Ainda que você aprecie
Still you cherish

Cada segundo do jogo
Every second of the game

Me dê o futuro
Give me the future

Você toma o passado
You take the past

[Ronnie/Magician]
[Ronnie/Magician]

E se Deus é somente
And what if God is just

Uma imagem na mente
An image in the mind

Um reflexo da vontade
A reflection of the will

[Robert/Scientist I]
[Robert/Scientist I]

E qual o problema com uma mentira
And what's the matter with a lie

Que você vive em harmonia?
You live in harmony with

Para um otário, para a emoção
For a sucker for the thrill

[Tobi/Aaron]
[Tobi/Aaron]

Peço ao Senhor não seja apenas
I pray the lord ain't just a

Uma luz fantasma em minha mente
Ghostlight in my mind

Um reflexo da vontade
A reflection of the will

Deixe a tempestade descer sobre mim
Let the storm descend upon me

Deixe a aurora cair sobre mim
Let aurora fall upon me

[Jorn/Temptation]
[Jorn/Temptation]

Deixe o fogo cair sobre ele
Let the fire fall upon him

Deixe o fogo purificá-lo
Let the fire purify him

Nunca julgue uma coisa que você vê
Never judge a thing you see

É apenas o que seus olhos mortais
It's only what your mortal eyes

Vão querer que ele seja
Will want it to be

Oh, traga-o
Oh, bring it on

Deixe o escuro inalar a confusão
Let the dark inhale the confusion

Cuspir uma conclusão
Spit out a conclusion

[Tobi/Aaron]
[Tobi/Aaron]

Eles são reflexões ou uma memória
Are they reflections or a memory

Ou apenas reflexos em um sonho louco?
Or just reflections in a crazy dream

[Jorn/Temptation]
[Jorn/Temptation]

Brilhe sua luz na escuridão
Shine your light into the darkness

E deixe a tempestade descer sobre você
And let the storm descend upon you

[Ronnie/Magician]
[Ronnie/Magician]

E eu vou fazer você meu
And I will make you mine

[Jorn/Temptation]
[Jorn/Temptation]

Brilhe sua luz na escuridão
Shine your light into the darkness

[Robert/Scientist I]
[Robert/Scientist I]

Observe a aurora cair sobre você
Behold and let aurora fall upon you

[Ronnie/Magician]
[Ronnie/Magician]

Brilhe sua luz na escuridão
Shine your light into the darkness

[Jorn/Temptation]
[Jorn/Temptation]

Na escuridão
Into the darkness

[Ronnie/Magician]
[Ronnie/Magician]

E deixe a tempestade descer sobre você
And let the storm descend upon you

Então eu o farei meu
Then I will make you mine

[Robert/Scientist I]
[Robert/Scientist I]

Brilhe sua luz na escuridão
Shine your light into the darkness

[Jorn/Temptation]
[Jorn/Temptation]

Na escuridão
Into the darkness

[Ronnie/Magician]
[Ronnie/Magician]

Observe a aurora cair sobre você
Behold and let aurora fall upon you

Oh, deixe a tempestade descer sobre você
Oh, Let the storm descend upon you

[Jorn/Temptation]
[Jorn/Temptation]

Deixe a tempestade descer sobre você
Let the storm descend upon you

Oh, descer sobre você
Oh, descend upon you, yeah

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Tobias Sammet. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Adilso e traduzida por Raphael. Legendado por Wilian e Erica. Revisões por 5 pessoas . Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avantasia e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção