Starlight
Avantasia
Luz Das Estrelas
Starlight
Andando por uma estrada solitária
Walking down a lonely road
Uma cena de calçada de cidade fantasma
A ghost city sidewalk scene
E eu me pergunto se há um lugar
And I wonder if there's a place
Onde eles enterram todos os seus sonhos não nascidos, oh
Where they bury all their unborn dreams, oh
Algum castelo no céu
Some castle in the sky
Um lugar que só eu posso voltar para
A place that only I can back down to
E procurar aquele brilhante guia em chamas
And look out for that shining guide ablaze
Em algum lugar
Out somewhere
Esperando por um sinal em vão
Waiting for a sign in vain
Que vai afastar a dor
That’s gonna shine away the pain
Que vai arrastar o luar para baixo
Gonna draw the moonlight down
Tudo vai cair
All is gonna tumble down
Você vai me guiar, luz das estrelas?
Are you gonna guide me, starlight?
Guie-me, luz das estrelas
Guide me, starlight
Você não vai me enviar um sinal?
Won't you send me a sign?
Você está à deriva até a sua costa
You're adrift until you strand
Ilha deserta de mundanidade
Desert island of mundanity
Você circula em volta de sua solidão
You circle round your solitude
Dentro das paredes eles chamam de austeridade
Within the walls they call austerity
Eu sei que talvez seja insano
I know maybe it’s insane
Para sonhar com o que você nunca vai ganhar
To dream of what you'll never gain
Nada em vista
Nothing on the line
Impulsionado pela certeza instável
Driven by unsettled certainty
Esperando por um sinal em vão
Waiting for a sign in vain
Que vai afastar a dor
That's gonna shine away the pain
Que vai citar uma ideia para baixo
Gonna cite a figment down
Ainda vou ficar por perto
Yet I'm gonna stick around
Você vai me guiar, luz das estrelas?
Are you gonna guide me, starlight?
Guie-me, luz das estrelas
Guide me, starlight
Você está aí, em algum lugar?
Are you out there, anywhere at all?
Em qualquer lugar que seja
Anywhere at all
Se eu apenas queimasse antes de atingir o chão
If only I'd burn out before I'd hit the ground
Assim como você antes deles estarem perto de mim
Just like you before they're near me
Correr nas nuvens para sempre perto de mim
Run out in the clouds forever near me
Eu não serei nem uma lembrança tola
I won't even be a foolish memory
Esperando por um sinal em vão
Waiting for a sign in vain
Estrela órfã, brilhe em mim
Orphan star, shine on me
Esperando por um sinal
Waiting for a sign
Esperando por um sinal em vão
Waiting for a sign in vain
Que vai afastar a dor
Gonna shine away the pain
Que vai arrastar o luar para baixo
Gonna draw the moonlight down
Tudo vai cair
All is gonna tumble down
Você vai me ouvir, luz das estrelas?
Are you gonna hear me, starlight?
Ouça-me, luz das estrelas
Hear me, starlight
Você está aí, em algum lugar?
Are you out there, anywhere at all?
Esperando por um sinal
Waiting for a sign
Esperando por um sinal em vão
Waiting for a sign in vain
Que vai afastar a dor
Gonna shine away the pain
Que vai arrastar o luar para baixo
Gonna draw the moonlight down
Tudo vai cair
All is gonna tumble down
Você vai me ouvir, luz das estrelas?
Are you gonna hear me, starlight?
Ouça-me, luz das estrelas
Hear me, starlight
Você está aí?
Are you out there?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avantasia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: