What's Left Of Me
Avantasia
O Que Resta de Mim
What's Left Of Me
Eu penso nos dias
I think of the days
Que eu estava entusiasmado com esta estrada à frente
I was thrilled by this road ahead
Quando o momento ganhou do o que estava por vir
When the moment won over what was to come
Sem medo da distância, mas a distância com medo de mim
Not afraid of the distance but the distance afraid of me
Toda vez que chegava lá, não encontrava nada
Everytime I made it there I found nothing
A distância se fora
The distance was gone
Agora, eu não quero desaparecer
Now, I don't wanna fade
Mas eu não vou correr
But I ain't gonna run
Estou descansando minha cabeça sobre estas pedras
I'm resting my head on these stones
Deus, o que você fez comigo e com você
God, what have you done to you and me
Estou cansado de assustar o futuro para longe
I'm tired of scaring the future away
Não há caminho pela frente, o fogo está morto
No road ahead, the fire is dead
Pai, você não vê?
Father, don't you see?
Na sua frente está o que a busca deixou de mim
In front of you is what the chase has left of me
Se apenas eles tivessem dito
If only they told me
O que a berma estava escondendo
What the kerbside was hiding away
Onde os anjos de rua não queriam ir
Where the angels from high street didn't want to go
E o batimento do coração é forçado
And a heartbeat is forced
A renunciar a glória de um lugar comum
To resign to the glory of a common place
Estou exausto
I am jaded
Eu não quero ver o que estou me tornando
I don't wanna see what's becoming of me
Aqui está um pouco! Então, poupe-me dessa visão agora
Here's a bit! Then spare me this sight now
Pare com isso, estou cansado do futuro
Cut it out I'm tired of the future myself
Agora, eu não quero desaparecer mas eu não vou correr
I don't wanna fade but I ain't gonna run
Estou descansando minha cabeça sobre estas pedras
I'm resting my head on these stones
Deus, o que você fez comigo e com você
God, what have you done to you and me?
Estou cansado de assustar o futuro para longe
I'm tired of scaring the future away
Não há caminho pela frente, o fogo está morto
No road ahead, the fire is dead
Pai, você não vê?
Father, don't you see?
Na sua frente está o que a busca deixou de mim
In front of you is what's left of me
Deus e glória feitos em pedaços
God and glory torn to pieces
Não, não, é apenas o espírito dos tempos
No no, it's just the spirit of the times
Estou atraído para uma chama que não vai me libertar
I'm drawn to a flame that won't release me
Liberte-me!
Release me!
E eu vejo mil que esperam em fila
And I see a thousand who wait in line
Eu não quero enfrentar o que eu não vou aguentar
I don't wanna face what I ain't gonna stand
Estou descansando minha cabeça sobre estas pedras
I'm resting my head on these stones
Deus, o que você fez?
God, what have you done?
Olhe para si mesmo! Estou cansado de assustar o futuro
Look at yourself! I'm tired of scaring the future away
A estrada escura à frente, o fogo está morto
The dark road ahead, the fire is dead
Pai, você não vê o que você fez de mim?
Father don't you see what you have made of me?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avantasia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: