Tradução gerada automaticamente
Old Dogs
Avantdale Bowling Club
Cães velhos
Old Dogs
E nós estávamos relaxando no parqueAnd we were chilling at the park
Me sentindo como o Miller no arcoFeeling like I'm Miller at the arc
Matando como Starks at The GardenKilling it like Starks at The Garden
Sentindo-me, minha autoestima não pode ser guardadaFeeling myself, my self esteem can't be guarded
Estive na minha Carmen Sandiego, acabei de voltar da FrançaBeen on my Carmen Sandiego, just got back from France
E ainda tenho um pouco daquele steez parisiense em mimAnd I gotta little bit of that Parisian steez in me still
Meus joelhos são Grant Hill, mas ainda me sinto como PhilMy knees are Grant Hill, but I still feel like Phil
Estou no zen ting, sinto que acabei de ganhar meu décimo anelI'm on that zen ting, feel like I just won my 10th ring
Estou ligado, poderia atirar no Sol em uma aliança de casamentoI'm on, I could shoot the Sun into a wedding ring
De meia quadra, chove forte, tiros caindo como outonoFrom half court, it's pouring, shots falling like autumn
Lixo falando como se eu fosse Jordan, inesperado por causa do tédioTrash talking like I'm Jordan, off the back board for boredom
Como se fosse HORSE, estou ligando antes mesmo de verLike it was HORSE, I'm calling it before I even saw it
Sentindo que nem vou atirar, só penseiFeeling like I ain't even shoot it, I just thought it
Na existência, você conhece essa sensação? '04 PistonsInto existence, you know that feel? '04 Pistons
O livre arbítrio me pegou como eu como Wilt, '62 SixersFree will got me like me like Wilt, '62 Sixers
Ponto de jogo, é nosso cheque, de longa distânciaGame point, it's our check, from long distance
Eu bati no swish, depois bati no baseado e beijei o misussI hit the swish, then I hit the spliff and kissed the misuss
E foi assimAnd it was like that
E era assim, às vezes era assimAnd it was like that, sometimes it just go like that
Às vezes, às vezes, sim, é mais ou menos assimSometimes, sometimes, yeah it just kinda go like that
E estávamos sentados, sentados no parqueAnd we were just sitting round, sitting round at the park
Disse que vamos queimar a árvore, e então vemos o fogo começarSaid we gonna burn the tree, and then we watch the fire start
Nós somos, não somos nada além de alguns cães velhosWe are, we are nothing but some old dogs
Correndo na gramaRunning round in the grass
Disse que vamos acertar a árvore, depois acertar o vidroSaid we gonna hit the tree, then hit the shot off the glass
Nós somos, nós somosWe are, we are
Nós abrimos uma cerveja, sentamos e olhamosWe crack a beer, sit back and stare
Eu pego um pouco de ar, eu coço minha barbaI catch some air, I scratch my beard
Eu e os manos e estamos nos sentindo como os pobres CavaleirosMe and the homies and we're feeling like the poor man's Cavaliers
Poderia estar em qualquer lugar do mundo, mas estou feliz aqui agoraCould be anywhere in the world, but I'm happy here right now
Um sentimento que parecia tão certo que tive que escrevê-loA feeling that felt so right I had to write it down
Em pé cerca de 5'9 ", mas me senti como YaoStanding about 5'9 " but I felt like Yao
No posto, relaxando com aqueles próximos o suficiente para conhecer os pelos do meu narizUp in the post, chilling with those close enough to know my nose hairs
Saudações a todos os anos que passamos no meio do nadaCheers to all of the years that we spent in the middle of nowhere
Indo a algum lugar com o rosto dormente para que a chegada do domingo fosse tão bomGoing some place with a numb face so Sunday's come down would feel this good
6 pés e 10 de altura, vivendo como madeira flutuante6 foot 10 high, living like drift wood
Os pensamentos fluem como bolas de grama rolando, mais juntas rolandoThoughts flow like lawn bowls roll, more joints rolled
Em seguida, passou para a esquerda como a asa de nosso pássaro voando em círculosThen passed to the left like the wing of our bird flying in circles
Distribuímos ideais como cartasWe deal out ideals like cards
Compartilhe nossos sentimentos como salmos, guardiões de vanguardaShare our feels like psalms, avant-garde point guards
Estamos fazendo nosso melhor DescartesWe doing our best Descartes
Estamos fazendo nosso meio-burro MarxWe doing our half-arse Marx
Nós contamos estrelas morrendoWe counting dying stars
Falamos sobre a morte, depois rimosWe talk about death, then laugh
Nós sabemos que essa merda não vai durarWe know this shit ain't gonna last
Dê duas tragadas e então passamosTake two puffs and then we pass
Resta uma cerveja, agora estamos sentados no escuroThere's one beer left, now we're sitting in the dark
Não sobrou nenhuma árvore para queimar, não sobrou nenhuma pergunta para fazerAin't no tree left to burn, there ain't no question left to ask
Apenas alguns cachorros velhos, sentados assistindo o tempo passarJust some old dogs, sitting watching time run past
No ParqueIn the park
E estávamos sentados, sentados no parqueAnd we were just sitting round, sitting round at the park
Disse que vamos queimar a árvore, e então vemos o fogo começarSaid we gonna burn the tree, and then we watch the fire start
Nós somos, não somos nada além de alguns cães velhosWe are, we are nothing but some old dogs
Correndo na gramaRunning round in the grass
Disse que vamos acertar a árvore, depois acertar o vidroSaid we gonna hit the tree, then hit the shot off the glass
Nós somos, nós somosWe are, we are
Bem, eu estou vivendo, espírito livre, então deixe-me vagarWell I'm livin', free spirit, so let me roam
Sem limite, tudo está perdoado, deixe-me alimentar minha almaNo limit, all's forgiven, let me feed my soul
Bem, eu estou vivendo, espírito livre, então deixe-me vagarWell I'm livin', free spirit, so let me roam
Sem limite, tudo está perdoado, deixe-me alimentar minha almaNo limit, all's forgiven, let me feed my soul
Todas as minhas responsabilidades (fora da janela)All of my responsibilities (out the window)
Chute as meias e sinta a brisa (você sabe eu)Kick the socks off and feel the breeze (you know I)
Dias de sol me deixaram bem à vontadeSunny days got me real at ease
Única maneira de sentir a paz (sim, sim, sim)Only way I can feel the peace (yeah, yeah, yeah)
Porque todas as minhas preocupaçõesCause all of my frets
Todas as minhas angústias, todo o meu estresseAll of my woes, all of my stress
Caia dos meus ombros sou abençoadoFall off my shoulders, I'm blessed
Todos os meus entes queridos, venham descansarAll of my close ones, come rest
Siga meu brilhoFollow my glow
E podemos conectar quando a maré está altaAnd we can link up when it's high tide
Pule do lado altoJump off on the high side
King tuck quando eu escaloKing tuck when I climb
Paisagens urbanas e horizontesCityscapes and skylines
Então, basta desconectar seu wi-fiSo just disconnect your wifi
Abra seus olhos comoOpen up you eyes like
Você precisa desses raios hojeYou need those rays today
Cães velhos continuam envelhecendo, acreditamOld dogs keep aging believe
Mas valorize essas memóriasBut cherish these memories
Eles realmente não vão desaparecerThey indeed won't fade away
A noite passada dormi ao ar livreLast night I slept in the open
Perto da árvore de pau-brasilDown by the redwood tree
A noite passada dormi ao ar livreLast night I slept in the open
Apenas para deixar minha alma ser livreJust to let my soul be free
A noite passada dormi ao ar livreLast night I slept in the open
Perto da árvore de pau-brasilDown by the redwood tree



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avantdale Bowling Club e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: