Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 22
Letra

Fiapos de bolso

Pocket Lint

Minha senhora atrasado como o aluguel, estou magroMy lady late like the rent, I'm skint
Cada centavo que eu ganhei eu gasteiEvery cent that I made I spent
Cortei o cheque e paguei meu cafetãoCut the cheque and I paid my pimp
Agora tudo que tenho é este fiapo de bolsoNow all I got is this pocket lint
O banco que dirige o mundo não é meu amigoThe bank that run the world ain't my friend
O homem que possui a terra não é meu parenteMan that own the land ain't my kin
Dedos cruzados no caixa eletrônicoFingers crossed at the ATM
Tudo que tenho é este fiapo de bolsoAll I got is this pocket lint

Baixo, quebrado, sem dinheiroLow down, broke, no cash
Sem esperança, skint, nômadeNo hope, skint, nomad
Sem plano B, sem estoqueNo plan B, no stash
Só tenho as migalhas no bigodeOnly got the crumbs sitting in my moustache

Hora de fugir e gozar da minha bunda quebradaTime to get away and get off my broke ass
Entrar em um avião sem planos de voltarGetting on a plane no plan to go back
Não há lugar como a minha casa, eu sei dissoAin't no place like home, I know that
Mas há alguns caras que conheço que fumam crackBut there are a couple dudes I know that smoke crack

E eles dizem que: Ei, não é tão ruimAnd they say that: Hey, it ain't so bad
Mas eles não sabem realmente que têm um velho ricoBut they don't really know they got a rich old man
Falando de um terreno que não tenho falando de algumTalking about some land that I don't have talking about some
Esmagamento de abacateAvocado smash
Não quero saber o que não queroHaves don't wanna know what I don't
TerHave
E o banco não me dá um empréstimoAnd the bank won't give me a loan
Para marca domésticaFor Home Brand
Ugh. Eu só estou tentando apoiar minha própria famíliaUgh. I'm just tryna support my own fam
Mas eu não posso nem pagar uma casa na minha terra natalBut I can't even afford a home in my home land

Porque eu só tenho alguns fiapos de bolsoCause I all I got is some pocket lint

O leite, o pão, as contas, a camaThe milk, the bread, the bills, the bed
A fruta, os vegetais, o mandado e o regThe fruit, the veg, the warrant and reg
A bateria acabou, um braço e uma perna para pegar uma caixa de ovosThe battery dead, an arm and a leg to get a carton of eggs

Uma garrafa de branco, uma garrafa de tinto, uma garrafaA bottle of white, a bottle of red, a bottle
De remédiosOf meds

O dinheiro que ela emprestou, o dinheiro que você gastouThe money she lent, the money you spent
O dinheiro que você pretende pagar o aluguel, aqui estão os homens de recompraThe money you're meant to pay rent, here's the repo men again
Envelope não lido no bancoUnread envelope on the bench
Um passo da borda, no finalOne step from the edge, on the end

De uma curva de 3 dias no caixa eletrônicoOf a 3 day bend at the ATM
Em um domingo às 8h, novamenteOn a Sunday 8 am, again
O preço da vida, o preço da morteThe price of the life, the price of death
O preço da gasolina, o preço da metanfetamina, o efeito colateral do estresseThe price of gas, the price of meth, the side effect of stress
Tente esticar o cheque até o próximo dia de pagamentoTryna stretch the cheque till next payday
Por favor, Baycorp se esqueça de voltarPray Baycorp forget to get back
Antes que a dívida chegue ao pescoçoBefore the debt get up to the neck
De costas para a parede, tenta perder a cabeçaBack against the wall, bout to loose your head

Conta de energia, conta de água, cigarros, internetPower bill, water bill, cigarettes, internet
50 centavos no cofrinho para o50 cent in the piggy bank for the
Cerca de piquetePicket fence
Sonhe que você nunca terá, planejando o benefícioDream that you'll never get, scheming the benefit
Nunca tire o benefício da dúvida, nunca saia de casaNever get the benefit of the doubt though, never left home

Ninguém ganha no WINZ, são todos cafetõesNobody wins at WINZ, they’re all pimps
Sem simpatia, eles pensam que somos todos chimpanzésNo sympathy, they think we're all chimps
Todos os ricos pensam que os pobres são todos criminososRich all think the poor are all crims
E todos os pobres pensam que os ricos são uma merdaAnd the poor all think the rich are all shit

Todo mundo quer mijar e falar merdaEverybody wanna take the piss and talk shit
Nenhum deles teve que limpar o banheiroNone of them have had to clean the toilet
Difícil quando você nasceu em AucklandHard when you're born in Auckland
Tenho que penhorar um órgão para pagar a porra da hipotecaGotta pawn an organ to afford the fucking mortgage

É tenso viver em tendasIt's tense living in tents
Todos nós fomos insensíveis, eles fingindo queWe've all been desensitised, they pretending like
É tudo de bom. É bom ser elesIt's all-good. It’s good to be them
Tenho um novo PM com um namorado legalGot a new PM with a cool boyfriend
Mas ela nunca chega aos meus finsBut she never comes to my ends
Os fins nunca se encontram, a semana nunca acabaThe ends don't ever meet, the week don't ever end
Eu tenho que manter toda a sujeira debaixo da camaI got to keep all the dirt under the bed
Só para que eu possa manter um teto sobre a cabeçaJust so I can keep a roof over the head

Foda-se 15 dólares e setenta e cinco centavosFuck 15 dollars and seventy-five cents
O governo quer ficar com vinte por centoGovernment wanna take twenty per cent
No momento em que você recebe o pagamento, todo o dinheiro é gastoBy the time you get paid all the money is spent

Tudo que me resta são alguns fiapos de bolsoAll I got left is some pocket lint

Um dia você vai envelhecerOne day, you’ll get older
Um dia, você vai superarOne day, you’ll get over
Um dia você vai chegar mais pertoOne day, you’ll get closer
Um dia, você terá o fechamentoOne day, you’ll get closure
Um dia você vai ficar mais lentoOne day, you’ll get slower
Um dia você ficará sóbrioOne day, you’ll get sober
Um dia, você vai chegar a algum lugarOne day, you’ll get somewhere
Um dia, você não chegará a lugar nenhumOne day, you’ll get nowhere
Um dia você vai ficar mais altoOne day, you’ll get higher
Um dia, você vai ficar mais baixoOne day, you’ll get lower
Um dia, você assumiráOne day, you’ll take over
Um dia, você obterá corretorOne day, you’ll get broker
Um dia de cada vezOne day at a time
Apenas aceite, um dia de cada vezJust take it, one day at a time




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avantdale Bowling Club e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção