Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 26
Letra

Março de Quincy

Quincy's March

Meu filho senta no meu ombroMy son sits on my shoulder
Minha ganância morre contente, minha vida inteira começa de novoMy greed dies content, my whole life starts over
Tem vômito na minha camisa favorita, pingando como se fosse IversonThere's vomit on my favourite shirt, dribbling like he's Iverson
Minha magnum opus, um cardigã marrom com seus sapatos combinandoMy magnum opus, a brown cardigan with his matching loafers
Tenho observado formas de vida na placa de Petri, deve ser assim que Prometeu se sentiuI’ve been watching life form in the petri dish, this must be how Prometheus felt
Merda, toda essa merda não parece tão sem sentido agoraShit, all of this shit don't seem so meaningless now
Meu ego se afoga em empatia, o sonho que tive na minha adolescênciaMy ego drowns in empathy, the dream i had back in my teens
Finalmente agora o RIP e o YGB continuamFinally now RIP and the YGB goes on

Eu acendo com a tocha e depois passoI spark it with the torch then i pass it
Empurre meu rei em sua carruagem em um domingo no mercadoPush my king in his chariot on a Sunday at the market
Eu e meus pés em concha caminhamos orgulhosos pela Avondale Road como se fosse MelroseMe and my shell toes walk proud down Avondale Road like it's Melrose
A primeira vez em 10 anos que me sinto em casaThe first time in 10 years that I've felt home
Eu encontrei esperança no mundanoI found hope in the mundane
Eu caí fundo no bem conhecidoI fell deep in the well known
O barulho do trem ao fundo, como Coltrane no altoThat train clack in the background like Coltrane on the alto
De sexta-feira em um k-hole a sábado no K-MartFrom Friday in a k-hole to Saturday at K-Mart
Velhos dias em uma névoa, meu apogeu no celeiro de fenoOld days in a haze, my heydays in the hay barn
Eu estava sob o radar no quintalI lay under the radar in the backyard
@peace agora finalmente@peace now at last
Talvez toda essa merda de felicidade não seja tão difícil quanto eu ajoMaybe all of this happiness shit ain't as hard as I act
Não posso reclamar de nadaCan't really complain about nada
Santa mãe maconhaHoly mother marijuana
Esse tipo de loucura faz um ateu começar a pensar sobre o carmaThis kind of craziness make an atheist start to think about karma
Comece a ver a fenda na minha armaduraStart to see the chink in my armour
Comece a me ver no meu paiStart to see myself in my father
Comece a libertar o ódio que guardo por eleStart to free the hate that i harbour for him
Apreciando mais minha mãeAppreciating my mother more
Sua risada como uma sonataHis laughter like a sonata
Composta por Charlie ParkerComposed by Charlie Parker
Feito em maio, você faz uma segunda-feira como o horário de verão em SumatraMade in May you make a Monday like summer time in Sumatra
Meio divino, não consigo definir. muito difícil encontrar a palavra certa para escreverKind of divine I can't define. too hard to find the right word to write
Para rimar como eu gostaria, meio como se minha vida começasse naquela noite a luz do meu diaTo rhyme it like I'd like, kinda like my life started over that night the light of my day
Não consigo descrever o tipo de clichê que sintoCan't describe the type of cliche i feel
Estou muito alto para contê-lo. não adianta tentar explicar issoI'm way too high to contain it. ain't no point in trying to explain it
Obrigado pela vida que você me deu Quincy. PODE APOSTARThank you for the life that you gave me Quincy. RIGHT ON

Eu nunca me senti assim, merda nunca cheirei assimI never felt like this, shit never smelt like this
Caiu no sofá para a contagem, caiu em êxtase certoCrashed on the couch out for the count, down right out right bliss
Alguém já me disse que a vida seria assimAnybody had'a ever told me life would turn out like this
Eu apenas pensaria que você fosse um alquimista hipócrita e hipócritaI would just thought that you were a shit-talking, self-righteous alchemist
Eu estava preso no meu desamparo egoísta aprendidoI was stuck up in my selfish learned helplessness
Orgulhoso de nunca ser uma merda, estava prestes a desistir de fazer este álbumProud to never amount to shit, i was about to just give up on making this album
Eu estava em Melbourne e fora de casaI was in Melbourne down and out of it
Essa seca quase afogou meu presente, então eu encontrei meu remédioThat drought almost drowned my gift, then I found my fix
Me mudou enquanto eu mudei você, me deu o que eu dei a vocêChanged me while i changed you, gave me what i gave you
Estávamos sem dinheiro, nos demos bem, então você fez sua estreiaWe were broke, we made do, then you made your debut
Me fez pensar que fui criado apenas para criar vocêMade me think that i been created only just to create you
Isso me fez querer realmente usar o meu tempo, hora de dar dois passos para trásThat made me want to really make use of my time, time to take two steps back
E volte para o mundo real e aceite queAnd check back into the real world and accept that
Música não é vida, mas, na melhor das hipóteses, reflete issoMusic is not life, but at best, it reflects that
E realmente meu maior sucesso como homem não é minha melhor faixaAnd really my biggest success as a man isn't my best track
Agora deixe isso penetrar e veja que nunca vai ficar melhor do que apenasNow let that sink in and see that it’ll never get better than just that
Dê a mínima para ser o melhor rapper, eu só quero ser o melhor paiGive a shit about being the best rapper, i only wanna be the best dad
Nunca serei o próximo Zappa, não espere nenhum respeito de voltaNever gonna be the next Zappa, don't expect no respect back
E eu nunca vou deixar meu arrependimento pairar sobre sua cabeça, pode apostar queAnd i'll never let my regrets hang over your head, you can bet that
Sempre que ficarmos amarrados, eu vou conseguir dinheiro, se eu tiver que construir um laboratório de metanfetamina. então, que sejaEver we get strapped then i'll get cash, if i gotta build a fucking meth lab. then so be it
Eu fui feito por traficantes de drogas, não significa que não fossem líderes de drogasI was made by dope dealers, didn't mean that weren't dope leaders
E mesmo sendo ambos trapaceiros, minha mãe nunca guardou segredosAnd even though they were both cheaters, my mother never kept no secrets
E os papas nunca mantiveram nenhuma coleira em mim como nenhuma políciaAnd pops never kept no leashes on me like no polices
E nenhum professor poderia dizer aquela merda de gênio de 5 anosAnd no teachers could tell that little 5 year old genius shit
Eu tive que intervir sozinho, tive que descobrir sozinhoI had to step in it myself, i had to figure it out alone
Para realmente saber como era, e depois de toda a merda que eu cheireiTo really know how it felt, and after all the shit i smelt
Eu ainda não sei nada, ainda sou apenas uma criança crescidaI still don't really know shit, I'm still only a grown kid
Só espero não cometer os mesmos erros que meus pais cometeramJust hoping that i don't make the same mistakes that my folks did
Seria falso se eu dissesse que sabia o que é um adultoBe bogus if i told you that i knew what an adult is
Porque eu realmente estava chorando como um bebê quando escrevi issoCause really i was crying like a baby when i wrote this
Eu estava segurando a mão da minha vovó vendo seus olhos fechandoI was holding onto my nana's hand watching her eyes closing
Ao mesmo tempo que vi o seu abrir e o mundo continuar girandoSame time that i watched yours open and the world just kept revolving
Então, marche em QuincySo march on Quincy




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avantdale Bowling Club e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção