Cyclops
I tasted lonliness as the sweetest lust in a confession to myself drawing frantically
My creations were the wierdests of self-portraits
In my dreams I felt an arrow stuck in my eye bleeding socket mutilating my entire face
And the years went by blindness remained an obsession of mine
Destiny though reminded me of my nightmare
Unseen hands of life hit me and my gaze turned hazy
(repeat all)
As time went by I thought that everything will be lost in a shapeless past
I am like a cyclops
The mutilated on the canvas was created by my sobre inspiration
Blindness was fulfilled just like a prophecy of a darkened ecstasy
I from the mirror find myself now as the self-portraits of yesterday
I am like a cyclops
Ciclópe
Eu provei a solidão como o desejo mais doce numa confissão a mim mesmo, desenhando freneticamente
Minhas criações eram os mais estranhos autorretratos
Nos meus sonhos, senti uma flecha cravada no meu olho, sangrando a órbita, mutilando meu rosto inteiro
E os anos passaram, a cegueira permaneceu uma obsessão minha
O destino, porém, me lembrou do meu pesadelo
Mãos invisíveis da vida me atingiram e meu olhar ficou turvo
(repita tudo)
Com o passar do tempo, pensei que tudo se perderia em um passado sem forma
Eu sou como um ciclópe
O mutilado na tela foi criado pela minha sobreinspiração
A cegueira se cumpriu, assim como uma profecia de um êxtase sombrio
Eu, do espelho, me encontro agora como os autorretratos de ontem
Eu sou como um ciclópe