You're Lying
Aventura
Você Está Mentindo
You're Lying
Para mim você era mais do que apenas um amante,
To me you was more than just a lover
E eu coloco você acima de todos os meus sonhos
And I put you above all of my dreams
Eu me gabava com todos os caras sobre você
I bragged to all the niggas about you
Eu fiz de você minha esposa, mãe de meus filhos
I made you my wifey, mother of my kids
Por que você tem que se divertir brincando comigo?
Why'd you have to play yourself by playing me?
Desrespeitando-me como se eu fosse uma criança
Disrespectin me like if I was a kid
Por que caralhos você teve que mentir e se fazer de vítima?
Why you had to fucking lie and play the victim?
Você fez o mal sair de mim
You brought out the bad in me
(Nicole)
(Nicole)
Eu nunca pensei que poderia ser
I never thought it could be
Que você estaria me traindo
That you would be cheatin' on me
Você me chamou de garota dos seus sonhos
You called me the girl of your dreams
Beija-me à noite, sussurra que você me ama
Kiss me at night whisper that you love me
Eu... sei que eu fiz isso com você
I... Know that I did it to you
Mas... só depois que eu soube
But... Only after I knew
Que você era apenas um jogo
That... You were just a game
E é melhor você acreditar que eu não vou brincar
And you better believe that I ain't gonna play
(Nina Skye)
(Nina Skye)
Vá... vá embora porque eu não preciso de você!
Go, (go) leave cause I don't need you!
(Anthony)
(Anthony)
Você atua e você mente e você é a culpada
You act and you lie and tu eres la culpable
Eu não posso confiar mais (que inferno)
I can't trust no more (hell no)
(Nina Skye)
(Nina Skye)
Por que você aponta os dedos para mim?
Why you pointin' fingers at me?
(Anthony) Eu estou apontando os dedos para você porque eu vi você beijando ele...
(Anthony) I'm pointin' fingers at you cause I saw you kissin' him
(Anthony) Eu li seu diário e sua carta
(Anthony) I read your diary and your letter
(Nina Skye) Cara eu descobri que você era um moleque que não leva a sério
(Nina Skye) boy I found out you were a player
(Anthony) Você quer inventar histórias, seja qual for
(Anthony) you wanna make up stories, whatever
(Nina Skye) Porque você provou para mim, não podemos estar juntos
(Nina Skye) cause you proved to me we can't be together
(Anthony) Como eu disse, li seu diário e sua carta
(Anthony) like I said I read your diary & your letter
(Nina Skye) Cara eu descobri que você era um moleque que não leva a sério
(Nina Skye) boy I found out you were a player
(Anthony) Você quer inventar histórias, seja qual for
(Anthony) you wanna make up stories, whatever
(Nina Skye) Porque você provou para mim, não podemos estar juntos
(Nina Skye) cause you proved to me we can't be together
(Nicole) Como eu poderia acreditar
(Nicole) how could I ever believe
Pois você está sempre na gandaia
When you're always out on the streets
Não responda as minhas ligações, ligo para seu número telefone toca e apenas chama
Don't answer calls from me, dial your number your phone just rings
Estou... querendo saber quem é ela?
I'm... Wonderin' who is she?
Você... dizendo que estou pegando pesado
You... Sayin' I'm diggin' too deep
Apenas respeito a consequência
Just.. Respect the consequence
Não fique chateado; Você acabou de receber o que deu
Don't be upset; you just got what you gave
(Nina Skye)
(Nina Skye)
Vá... vá embora porque eu não preciso de você!
Go, (go) leave cause I don't need you!
(Anthony)
(Anthony)
Você atua e você mente e você é a culpada
You act and you lie and tu eres la culpable
Eu não posso confiar mais (que inferno)
I can't trust no more (hell no)
(Nina Skye)
(Nina Skye)
Por que você aponta os dedos para mim?
Why you pointin' fingers at me?
(Anthony) Eu estou apontando os dedos para você porque eu vi você beijando ele...
(Anthony) I'm pointin' fingers at you cause I saw you kissin' him
(Anthony)
(Anthony)
Veja, eu tinha muita confiança, foi meu primeiro amor
Mira, tenia bien confianza, fuiste mi primer amor
E me despedaçou com mentiras - puras mentiras do coração;
Y me rompistes con mentiras- puras mentiras del corazon
(Natalie)
(Natalie)
Você diz que eu era sua inspiração e eu poderia dizer que você realmente se importou
You say I was your inspiracion and I could tell you really cared
Mas se você realmente valorizou meu coração
But if you really valued my heart
Você sempre teria estado lá!
You would have always been there!
Estou cansado de todas as noites solitárias,
I'm tired of all the lonely nights
desejando que você estivesse ao meu lado
Wishin' you were by my side
O aroma ainda persiste; Meu corpo precisa de você
The scent still lingers; my body needs ya
Não significa nada, eu ainda vou te deixar
Don't mean nothing I'm still gonna leave ya
Primeiro você não vai esquecer as maneiras que eu fiz você fica molhadinha
First off you won't forget the ways I made you wet
E você se divertiria em seguida
And you could tease the next
Mas apenas com delicadeza e para fazer você se sentir bem
But only with finesse and to make you feel good
Não era necessariamente sexo
It wasn't necessarily sex
Eu garanto que você vai sentir falta ... para sempre
I guarantee this you're gonna miss... Forever
Você vai lembrar que eu sou o número um em sua lista
You're gonna reminisce I'm number one on your list
E talvez você vai desejar,
And maybe you're gonna wish
Então o que você tem que dizer?
So what cha gotta say?
O fato da matéria, espera, conseguiu encontrar-se acima com minha data-
Matter fact, wait, gotta meet up with my date-
Que tu cres é Max Agente?
Que tu cres this is max agente?
(Anthony) Eu li seu diário e sua carta
(Anthony) I read your diary and your letter
(Nina Skye) Cara eu descobri que você era um moleque que não leva a sério
(Nina Skye) boy I found out you were a player
(Anthony) Você quer inventar histórias, seja qual for
(Anthony) you wanna make up stories, whatever
(Nina Skye) Porque você provou para mim, não podemos estar juntos
(Nina Skye) cause you proved to me we can't be together
(Anthony) Como eu disse, li seu diário e sua carta
(Anthony) like I said I read your diary & your letter
(Nina Skye) Cara eu descobri que você era um moleque que não leva a sério
(Nina Skye) boy I found out you were a player
(Anthony) Você quer inventar histórias, seja qual for
(Anthony) you wanna make up stories, whatever
(Nina Skye) Porque você provou para mim, não podemos estar juntos
(Nina Skye) cause you proved to me we can't be together
(Oh)
(Oh)
(Nina Skye) Oh não.. Sim, aham!
(Nina skye) oh no.. Yeah, uh huh!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aventura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: