Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 41

Slice of Life

Aviators

Letra

Slice of Life

Slice of Life

1985
1985

Um homem pobre tentando sobreviver
A poor man trying to survive

Ele sempre fez isso através de
He always made it through

Tentar viver uma vida honesta
Trying to live an honest life

Trabalhando com um salário mínimo
Working on minimum wage

Um pouco demasiado crescido para sua idade
A little too grown up for his age

Dezesseis e trabalhando duro
Sixteen and working hard

Vendedor de jornais no Boulevard
Newsboy on the Boulevard

Ele veria os ricos e famosos
He'd see the rich and famous

Nunca invejei ninguém
Never envied anyone

Por trás de suas falsas alegrias
Behind their false joys

Ele viu que eles não tinham nenhum
He saw that they had none

Ele estava olhando para fora de lugar
He was looking out of place

Realizada um sorriso no rosto
Held a smile on his face

Alguns olhou para baixo, lhe perguntou por que
Some looked down, asked him why

Ele olha para cima e responder
He'd look up and reply

Eu continuo a avançar
I keep moving forward

Quando eles tentam roubar-me cego
When they try to rob me blind

Por que desperdiçar um segundo quando estamos
Why waste a second when we're

Tudo correndo contra o tempo
All running out of time

Eu sei, sim eu sei
I know, yes I know

Eu não sou um grande homem
I'm not a great man

Mas o que você chama de "grande" não faz parte do meu plano
But what you call "great" isn't part of my plan

Eu vou aceitar, e eu vou lidar com
I'll accept, and I'll deal with

O trabalho e os conflitos
The work and the strife

'Porque eu acho que é
'cuz I guess that's

Apenas a minha fatia de vida
Just my slice of life

1986
1986

Ainda tinha muito a corrigir
Still had a lot to fix

Eles fecharam a água fora
They shut his water off

Ele disse: "Eu não me importo isso"
He said "I don't mind this"

Poderia ser muito pior
It could be so much worse

Do que viver o anverso
Than living the obverse

Ele sabia que tinha uma casa
He knew he had a home

Não importa o quanto dói
No matter how much it hurts

Ele veria os ricos e famosos
He'd see the rich and famous

Todos eles apenas passar por ele
They'd all just pass him by

Isso poderia ter sido o seu sonho
That could have been his dream

Mas ele sabia que é uma mentira
But he knew it's a lie

Ele encontrou a sua alegria na partilha
He found his joy in sharing

A felicidade que ele sabia
The happiness he knew

Todos eles perguntar a ele sobre isso
They'd all ask him about it

Ele diria a eles o que ele faria
He'd tell them what he'd do

Não é um arrependimento de admitir
Not a regret to admit

É tudo o que queria
It's everything he wanted

Ele tentou acompanhar, através
He tried follow through

E seus sonhos seguido também
And his dreams followed too

Ele deu uma olhada para trás um dia
He took a look back one day

No jornaleiro na Broadway
At the newsboy on Broadway

Ele era o mesmo homem dentro
He was the same man inside

Ele tinha acabado de sair de um longo caminho
He had just come a long way

Ele me disse tudo isso para que eu
He told me all this so I

Poderia dizer-lhes tudo um dia por que
Could tell them all someday why

Não são os dias em que você vive, não é o dia em que você morrer
It's not the days that you live, it's not the day that you die

É a diferença que você faz em sua fatia de vida
It's the difference that you make in your slice of life

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aviators e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção