Tradução gerada automaticamente

Slice of Life
Aviators
Slice of Life
Slice of Life
19851985
Um homem pobre tentando sobreviverA poor man trying to survive
Ele sempre fez isso através deHe always made it through
Tentar viver uma vida honestaTrying to live an honest life
Trabalhando com um salário mínimoWorking on minimum wage
Um pouco demasiado crescido para sua idadeA little too grown up for his age
Dezesseis e trabalhando duroSixteen and working hard
Vendedor de jornais no BoulevardNewsboy on the Boulevard
Ele veria os ricos e famososHe'd see the rich and famous
Nunca invejei ninguémNever envied anyone
Por trás de suas falsas alegriasBehind their false joys
Ele viu que eles não tinham nenhumHe saw that they had none
Ele estava olhando para fora de lugarHe was looking out of place
Realizada um sorriso no rostoHeld a smile on his face
Alguns olhou para baixo, lhe perguntou por queSome looked down, asked him why
Ele olha para cima e responderHe'd look up and reply
Eu continuo a avançarI keep moving forward
Quando eles tentam roubar-me cegoWhen they try to rob me blind
Por que desperdiçar um segundo quando estamosWhy waste a second when we're
Tudo correndo contra o tempoAll running out of time
Eu sei, sim eu seiI know, yes I know
Eu não sou um grande homemI'm not a great man
Mas o que você chama de "grande" não faz parte do meu planoBut what you call "great" isn't part of my plan
Eu vou aceitar, e eu vou lidar comI'll accept, and I'll deal with
O trabalho e os conflitosThe work and the strife
'Porque eu acho que é'cuz I guess that's
Apenas a minha fatia de vidaJust my slice of life
19861986
Ainda tinha muito a corrigirStill had a lot to fix
Eles fecharam a água foraThey shut his water off
Ele disse: "Eu não me importo isso"He said "I don't mind this"
Poderia ser muito piorIt could be so much worse
Do que viver o anversoThan living the obverse
Ele sabia que tinha uma casaHe knew he had a home
Não importa o quanto dóiNo matter how much it hurts
Ele veria os ricos e famososHe'd see the rich and famous
Todos eles apenas passar por eleThey'd all just pass him by
Isso poderia ter sido o seu sonhoThat could have been his dream
Mas ele sabia que é uma mentiraBut he knew it's a lie
Ele encontrou a sua alegria na partilhaHe found his joy in sharing
A felicidade que ele sabiaThe happiness he knew
Todos eles perguntar a ele sobre issoThey'd all ask him about it
Ele diria a eles o que ele fariaHe'd tell them what he'd do
Não é um arrependimento de admitirNot a regret to admit
É tudo o que queriaIt's everything he wanted
Ele tentou acompanhar, atravésHe tried follow through
E seus sonhos seguido tambémAnd his dreams followed too
Ele deu uma olhada para trás um diaHe took a look back one day
No jornaleiro na BroadwayAt the newsboy on Broadway
Ele era o mesmo homem dentroHe was the same man inside
Ele tinha acabado de sair de um longo caminhoHe had just come a long way
Ele me disse tudo isso para que euHe told me all this so I
Poderia dizer-lhes tudo um dia por queCould tell them all someday why
Não são os dias em que você vive, não é o dia em que você morrerIt's not the days that you live, it's not the day that you die
É a diferença que você faz em sua fatia de vidaIt's the difference that you make in your slice of life



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aviators e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: