Tradução gerada automaticamente

Riding the Brakes
Awake And Dreaming
Freando a Vida
Riding the Brakes
Se eu soubesse onde olhar pra encontrar a felicidade,If I knew where to look to find happiness,
Eu juntaria minhas coisas e construiria uma casa ao lado dela,I'd gather my things and I'd build a house next to it,
E pintaria todas as paredes de um tom azul-acinzentado,And paint all the walls in a shade of blue-grey,
Pra lembrar os sentimentos que me cercam todo dia.To resemble the feelings that shadow me everyday
Enquanto dirigimos, o céu vai escurecendo,As we drive the sky gets darker,
Cada placa de quilômetro é uma estaca no meu coração, enquanto nos separam.Every single mile marker is a stake in my heart, as they tear us apart
Tem um poste de luz que ainda tá aceso,There's a streetlight that's still burning,
Sem saber quando vou voltar, será que cometi um erro?Unsure when I'll be returning, have I made a mistake?
Eu tô freando a vida há 1500 milhas.I've been riding the brakes for 1500 miles
Ela é doce quando chove, e suave quando dormimos,She sweet when it rains, and soft when we sleep,
O nome dela é Califórnia e temos uma química incrível.Her name's California and we have got chemistry
Unindo nossos corações, com pores do sol até às 10,Fusing our hearts, with sunsets 'til 10,
E ruas onde a gente ficava até as quatro da manhã,And streets where we'd hang out 'til quarter to 4 in the AM,
Depois desmaiávamos com as roupas embaixo dos píeres e calçadões.Then pass out with our clothes on beneath the piers and boardwalks
E acordávamos com as ondasAnd wake up to the waves
E acordávamos com as ondas.And wake up to the waves
Enquanto dirigimos, o céu vai escurecendo,As we drive the sky gets darker,
Cada placa de quilômetro é uma estaca no meu coração, enquanto nos separam.Every single mile marker is a stake in my heart, as they tear us apart
Tem um poste de luz que ainda tá aceso,There's a streetlight that's still burning,
Sem saber quando vou voltar, será que cometi um erro?Unsure when I'll be returning, have I made a mistake?
Eu tô freando a vida há 1500 milhas.I've been riding the brakes for 1500 miles
Se tivesse algo que eu pudesse dizer,If there was something I could say,
Eu escreveria na areia até a maré vir e levar embora.I'd write it in sand 'til the tide came and washed it away
Se tivesse algo que eu pudesse fazer,If there was something I could do,
Estou escrevendo essa música pra lembrar que não consigo esquecer,I'm writing this song to remember I can't forget,
Escrevendo essa música porque eu queria nunca ter ido embora,Writing this song cause I wish that I never left,
Escrevendo essa música porque isso me destrói por dentro.Writing this song cause it tears me up
Enquanto dirigimos, o céu vai escurecendo,As we drive the sky gets darker,
Cada placa de quilômetro é uma estaca no meu coração, enquanto nos separam.Every single mile marker is a stake in my heart, as they tear us apart
Tem um poste de luz que ainda tá aceso,There's a streetlight that's still burning,
Sem saber quando vou voltar, será que cometi um erro?Unsure when I'll be returning, have I made a mistake?
Eu tô freando a vida há 1500 milhas.I've been riding the brakes for 1500 miles



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Awake And Dreaming e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: