395px

Kotodama

Awoi

Kotodama

Saa, yume no hanashi wo shimashou.
Sore wa totemo yowai me wo shita hito de, doko ka boku ni niteru, sonna ki ga shitan da.
Dakedo chigau.
Boku no yogoreta kokoro ga, yogoreta koe ga, yogoreta te ga furetara,
Itsuka kirei na kimi ga kowareteshimai sou datta.

Aa, soshite nagai yo a ake, nozomi-shinai asa ga yume wo tachigiru.
Hiniku na hodo ni me wo samanai kimi.
Koe wo koroshi, iki wo tomete, sokoshi-zutsu toonoiteiku kimi ni oitsukeru made.
Kanashi-sugiru kotoba nokoshita mama de.

Koe ni nattara naki-dasu kara, tsutaerarenakute.
Yubi ni fureta kakera, kimi no kage.
Ubawanaide yo, boku no koe nara subete ageru kara.
Afure ochita yume, kotodama.

Sou, yume no tsutzuki wo miyou to, teberi akari dake no heya de egakou.
Boku no naka no kimi wo hakidasu you ni.
Nemuru you ni...

Hitori no yoru, omidashita saigo no kotoba wo mune ni daite.
Shinzou made todoke.
Sasaru koe to itami take ga yume to tsutzuki nara, boku wa nani mo kowakunai.

Tegami ni sureba san-gyou no omoi.
Kotoba ni sureba san-byou no omoi.
Uta ni sereba san-pun no omoi.
Dore-dake, dore-dake...

Koe ni nattara naki-dasu kara, tsutaerarenakute.
Yubi ni fureta kakera, kimi no kage.
Ubawanaide yo, boku no koe nara subete ageru kara.
Afure ochita yume, kotodama.

Me wo tojitara, koko ni iru yo.
Kikoemasu ka? Kikoemasu ka?
Me wo aketara te wo nobashita.
Ate mo nai mama de.
Itsuka todoku, itsuka todoku... koe ga... kono koe ga.

Kotodama

Saa, vamos falar sobre sonhos.
Era uma pessoa com um olhar bem fraco, que de algum jeito me lembrava, eu sentia isso.
Mas não é bem assim.
Meu coração sujo, minha voz suja, minhas mãos sujas, se tocarem,
Um dia, a linda você pode acabar se quebrando.

Ah, e então a longa noite se abre, uma manhã sem esperanças que corta os sonhos.
Você, que acorda de um jeito tão irônico.
Matando a voz, prendendo a respiração, até que eu te alcance, aos poucos.
Deixando palavras tristes para trás.

Quando a voz se torna um choro, não consigo transmitir.
Os fragmentos que tocaram com os dedos, sua sombra.
Não me roube, porque se for minha voz, eu dou tudo.
Sonhos que transbordam, kotodama.

Sim, tentando ver a continuação do sonho, vou desenhar em um quarto só com luz de vela.
Para que você saia de dentro de mim.
Como se estivesse dormindo...

Sozinho na noite, abraçando a última palavra que surgiu.
Que chegue até o coração.
Se a dor e a voz que penetram são sonhos que continuam, eu não tenho medo de nada.

Se eu escrever uma carta, são três linhas de sentimentos.
Se eu colocar em palavras, são três segundos de sentimentos.
Se eu colocar em uma canção, são três minutos de sentimentos.
Quanto, quanto...

Quando a voz se torna um choro, não consigo transmitir.
Os fragmentos que tocaram com os dedos, sua sombra.
Não me roube, porque se for minha voz, eu dou tudo.
Sonhos que transbordam, kotodama.

Quando eu fechar os olhos, estarei aqui.
Você consegue ouvir? Você consegue ouvir?
Quando eu abrir os olhos, estenderei a mão.
Sem ter a quem recorrer.
Um dia vai chegar, um dia vai chegar... essa voz... essa voz.

Composição: