Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kotodama
Awoi
Kotodama
Kotodama
Saa, vamos falar sobre sonhos.
さあ、ゆめのはなしをしましょう
Saa, yume no hanashi wo shimashou
Era uma pessoa com um olhar bem fraco, que de algum jeito me lembrava, eu sentia isso.
それはとてもよわいめをしたひとで、どこかぼくににてる、そんなきがしたんだ
Sore wa totemo yowai me wo shita hito de, doko ka boku ni niteru, sonna ki ga shitan da
Mas não é bem assim.
だけどちがう
Dakedo chigau
Meu coração sujo, minha voz suja, minhas mãos sujas, se tocarem,
ぼくのよごれたこころが、よごれたこえが、よごれたてがふれたら
Boku no yogoreta kokoro ga, yogoreta koe ga, yogoreta te ga furetara
Um dia, a linda você pode acabar se quebrando.
いつかきれいなきみがこわれてしまいそうだった
Itsuka kirei na kimi ga kowareteshimai sou datta
Ah, e então a longa noite se abre, uma manhã sem esperanças que corta os sonhos.
ああ、そしてながいよあけ、のぞみしないあさがゆめをたちぎる
Aa, soshite nagai yo a ake, nozomi-shinai asa ga yume wo tachigiru
Você, que acorda de um jeito tão irônico.
ひにくなほどにめをさまないきみ
Hiniku na hodo ni me wo samanai kimi
Matando a voz, prendendo a respiração, até que eu te alcance, aos poucos.
こえをころし、いきをとめて、すこしずつとおのいていくきみにおいつけるまで
Koe wo koroshi, iki wo tomete, sokoshi-zutsu toonoiteiku kimi ni oitsukeru made
Deixando palavras tristes para trás.
かなしすぎることばのこしたままで
Kanashi-sugiru kotoba nokoshita mama de
Quando a voz se torna um choro, não consigo transmitir.
こえになったらなきだすから、つたえられなくて
Koe ni nattara naki-dasu kara, tsutaerarenakute
Os fragmentos que tocaram com os dedos, sua sombra.
ゆびにふれたかけら、きみのかげ
Yubi ni fureta kakera, kimi no kage
Não me roube, porque se for minha voz, eu dou tudo.
うばわないでよ、ぼくのこえならすべてあげるから
Ubawanaide yo, boku no koe nara subete ageru kara
Sonhos que transbordam, kotodama.
あふれおちたゆめ、ことだま
Afure ochita yume, kotodama
Sim, tentando ver a continuação do sonho, vou desenhar em um quarto só com luz de vela.
そう、ゆめのつづきをみようと、てべりあかりだけのへやでえがこう
Sou, yume no tsutzuki wo miyou to, teberi akari dake no heya de egakou
Para que você saia de dentro de mim.
ぼくのなかのきみをはきだすように
Boku no naka no kimi wo hakidasu you ni
Como se estivesse dormindo...
ねむるように
Nemuru you ni
Sozinho na noite, abraçando a última palavra que surgiu.
ひとりのよる、おみだしたさいごのことばをむねにだいて
Hitori no yoru, omidashita saigo no kotoba wo mune ni daite
Que chegue até o coração.
しんぞうまでとどけ
Shinzou made todoke
Se a dor e a voz que penetram são sonhos que continuam, eu não tenho medo de nada.
ささるこえといたみだけがゆめとつづきなら、ぼくはなにもこわくない
Sasaru koe to itami take ga yume to tsutzuki nara, boku wa nani mo kowakunai
Se eu escrever uma carta, são três linhas de sentimentos.
てがみにすればさんぎょうのおもい
Tegami ni sureba san-gyou no omoi
Se eu colocar em palavras, são três segundos de sentimentos.
ことばにすればさんびょうのおもい
Kotoba ni sureba san-byou no omoi
Se eu colocar em uma canção, são três minutos de sentimentos.
うたにすればさんぷんのおもい
Uta ni sereba san-pun no omoi
Quanto, quanto...
どれだけ、どれだけ
Dore-dake, dore-dake
Quando a voz se torna um choro, não consigo transmitir.
こえになったらなきだすから、つたえられなくて
Koe ni nattara naki-dasu kara, tsutaerarenakute
Os fragmentos que tocaram com os dedos, sua sombra.
ゆびにふれたかけら、きみのかげ
Yubi ni fureta kakera, kimi no kage
Não me roube, porque se for minha voz, eu dou tudo.
うばわないでよ、ぼくのこえならすべてあげるから
Ubawanaide yo, boku no koe nara subete ageru kara
Sonhos que transbordam, kotodama.
あふれおちたゆめ、ことだま
Afure ochita yume, kotodama
Quando eu fechar os olhos, estarei aqui.
めをとじたら、ここにいるよ
Me wo tojitara, koko ni iru yo
Você consegue ouvir? Você consegue ouvir?
きこえますか?きこえますか
Kikoemasu ka? Kikoemasu ka?
Quando eu abrir os olhos, estenderei a mão.
めをあけたらてをのばした
Me wo aketara te wo nobashita
Sem ter a quem recorrer.
あてもないままで
Ate mo nai mama de
Um dia vai chegar, um dia vai chegar... essa voz... essa voz.
いつかとどく、いつかとどく...こえが...このこえが
Itsuka todoku, itsuka todoku... koe ga... kono koe ga



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Awoi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: