Tradução gerada automaticamente

Kotodama
Awoi
Kotodama
Kotodama
Saa, vamos falar sobre sonhos.Saa, yume no hanashi wo shimashou.
Era uma pessoa com um olhar bem fraco, que de algum jeito me lembrava, eu sentia isso.Sore wa totemo yowai me wo shita hito de, doko ka boku ni niteru, sonna ki ga shitan da.
Mas não é bem assim.Dakedo chigau.
Meu coração sujo, minha voz suja, minhas mãos sujas, se tocarem,Boku no yogoreta kokoro ga, yogoreta koe ga, yogoreta te ga furetara,
Um dia, a linda você pode acabar se quebrando.Itsuka kirei na kimi ga kowareteshimai sou datta.
Ah, e então a longa noite se abre, uma manhã sem esperanças que corta os sonhos.Aa, soshite nagai yo a ake, nozomi-shinai asa ga yume wo tachigiru.
Você, que acorda de um jeito tão irônico.Hiniku na hodo ni me wo samanai kimi.
Matando a voz, prendendo a respiração, até que eu te alcance, aos poucos.Koe wo koroshi, iki wo tomete, sokoshi-zutsu toonoiteiku kimi ni oitsukeru made.
Deixando palavras tristes para trás.Kanashi-sugiru kotoba nokoshita mama de.
Quando a voz se torna um choro, não consigo transmitir.Koe ni nattara naki-dasu kara, tsutaerarenakute.
Os fragmentos que tocaram com os dedos, sua sombra.Yubi ni fureta kakera, kimi no kage.
Não me roube, porque se for minha voz, eu dou tudo.Ubawanaide yo, boku no koe nara subete ageru kara.
Sonhos que transbordam, kotodama.Afure ochita yume, kotodama.
Sim, tentando ver a continuação do sonho, vou desenhar em um quarto só com luz de vela.Sou, yume no tsutzuki wo miyou to, teberi akari dake no heya de egakou.
Para que você saia de dentro de mim.Boku no naka no kimi wo hakidasu you ni.
Como se estivesse dormindo...Nemuru you ni...
Sozinho na noite, abraçando a última palavra que surgiu.Hitori no yoru, omidashita saigo no kotoba wo mune ni daite.
Que chegue até o coração.Shinzou made todoke.
Se a dor e a voz que penetram são sonhos que continuam, eu não tenho medo de nada.Sasaru koe to itami take ga yume to tsutzuki nara, boku wa nani mo kowakunai.
Se eu escrever uma carta, são três linhas de sentimentos.Tegami ni sureba san-gyou no omoi.
Se eu colocar em palavras, são três segundos de sentimentos.Kotoba ni sureba san-byou no omoi.
Se eu colocar em uma canção, são três minutos de sentimentos.Uta ni sereba san-pun no omoi.
Quanto, quanto...Dore-dake, dore-dake...
Quando a voz se torna um choro, não consigo transmitir.Koe ni nattara naki-dasu kara, tsutaerarenakute.
Os fragmentos que tocaram com os dedos, sua sombra.Yubi ni fureta kakera, kimi no kage.
Não me roube, porque se for minha voz, eu dou tudo.Ubawanaide yo, boku no koe nara subete ageru kara.
Sonhos que transbordam, kotodama.Afure ochita yume, kotodama.
Quando eu fechar os olhos, estarei aqui.Me wo tojitara, koko ni iru yo.
Você consegue ouvir? Você consegue ouvir?Kikoemasu ka? Kikoemasu ka?
Quando eu abrir os olhos, estenderei a mão.Me wo aketara te wo nobashita.
Sem ter a quem recorrer.Ate mo nai mama de.
Um dia vai chegar, um dia vai chegar... essa voz... essa voz.Itsuka todoku, itsuka todoku... koe ga... kono koe ga.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Awoi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: