Kakan
ふねはでてゆく
Fune wa dete yuku
ゆうしゅうのしらべをききながら
Yuushuu no shirabe wo kikinagara
やぶれさりたちつくすもののこころをしらず
Yaburesari tachitsukusu mono no kokoro wo shirazu
しずまりかえるこうだいなだいちにきざみつく
Shizumarikaeru koudai na daichi ni kizamitsuku
かなしいつめあとのこのむねにしみる
Kanashii tsumeato ga kono mune ni shimiru
ちぎれたくろいくもにしゅくふくのさんびに
Chigireta kuroi kumo ni shukufuku no sanbi ni
たたかいをおえたとりではざんさられてゆく
Tatakai wo oeta toride wa žnsarasarete yuku
ながれるしろいすなにうずもれてく‹ëからだ
Nagareru shiroi suna ni uzumoreteku ‹ëkarada
はなはおちてさつばつとするむじんのじょうさい
Hana wa ochite satsubatsu to suru mujin no jousai
あの日わたしがほかのせんたくしをきりすてて
Ano hi watashi ga hoka no sentakushi wo kirisutete
きみをえらんだらかわったというの
Kimi wo erandara kawatta to iu no
ただしいのはじぶんのほうだとつよくしんじてた
Tadashii no wa jibun no hou da to tsuyoku shinjiteta
かたくつなぎあったてをすべてなくすまで
Kataku tsunagiatta te wo subete nakusu made
ふみはずすこのあしをゆるしあえないなら
Fumihazusu kono ashi wo yurushiaenai nara
なんのためもんはひらいてまねきいれるの
Nan no tame mon wa hiraite manekiireru no
ながれるしろいすなにうずもれてくはなは
Nagareru shiroi suna ni uzumoreteku hana wa
しゅをなくしたこうはいのうみにしずむじょうさい
Shu wo nakushita kouhai no umi ni shizumu jousai
このむねにさいたいちりんのはなが
Kono mune ni saita ichirin no hana ga
おともなくくずれさけびあげている
Oto mo naku kuzure sakebiagete iru
あたたかくゆれているきみのおもかげも
Atatakaku yurete iru kimi no omokage mo
このわたしをよびもどすべるにならない
Kono watashi wo yobimodosu beru ni naranai
いとしいひとよ
Itoshii hito yo
せめてわたしをきるときは
Semete watashi wo kiru toki wa
ひとみあけてほろびゆくしゅんかんまでみとって
Hitomi akete horobiyuku shunkan made mitotte
ちぎれたくろいくもにしゅくふくのさんびに
Chigireta kuroi kumo ni shukufuku no sanbi ni
たたかいをおえたとりではさらされてゆく
Tatakai wo oeta toride wa sarasarete yuku
いとしいひとよきみにであえたよろこびに
Itoshii hito yo kimi ni deaeta yorokobi ni
はなさかせたおだやかなわたしはもういない
Hana sakaseta odayaka na watashi wa mou inai
Kakan
O barco vai embora
Enquanto ouço a melodia da vitória
Desconheço o coração de quem se despedaça
Gravado na vasta terra que se acalma
A triste marca das unhas se infiltra no meu peito
Na bênção do louvor sob as nuvens negras rasgadas
A fortaleza que superou a batalha se esvai
As flores se afundam na areia branca que escorre
E caem, transformando-se em um massacre na fortaleza deserta
Naquele dia, eu cortei todas as outras opções
E ao escolher você, tudo mudou
Acreditava firmemente que o certo era o meu lado
Até perder todas as mãos que estavam unidas
Se não conseguirmos perdoar esses pés que não tocam o chão
Para que abrir a porta e convidar alguém?
As flores se afundam na areia branca que escorre
E a fortaleza afunda no mar do colega que perdeu a colheita
Uma única flor que brotou neste peito
Grita em silêncio, sem fazer barulho
A sua imagem, suavemente balançando
Não se torna um sino que me chama de volta
Ó querido
Pelo menos quando você me cortar
Olhe nos meus olhos até o momento em que eu me desfaça
Na bênção do louvor sob as nuvens negras rasgadas
A fortaleza que superou a batalha se esvai
Ó querido, na alegria de ter te encontrado
A flor que floresceu, a calma que eu era, já não existe mais.
Composição: Amano Tsukiko