Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kizuna
Aya Matsuura
Vínculo
Kizuna
Coisas que não se vêem nos olhos
目には見えないものがまるで
Me ni wa mienai mono ga maru de
Parecem mais reais que o ar
空気のように見えるものより
Kuuki no you ni mieru mono yori
São sempre a presença mais importante
ずっと大切な存在
Zutto taisetsu na sonzai
Mais do que o que os outros dizem, eu perdi
人にいわれるよりもなくして
Hito ni iwareru yori mo nakushite
E percebi
気がついた
Ki ga tsuita
Aquela voz e sorriso nostálgicos
懐かしいあの声と笑顔に
Natsukashii ano koe to egao ni
Quero ver de novo
会いたい
Aitai
Graças ao seu amor
Thanks to your love
Thanks to your love
Obrigado
ありがとう
Arigatou
Um número de laços mais que estrelas
星より多い数の先祖たちが
Hoshi yori ooi kazu no senzotachi ga
Cada um deles
それぞれに
Sorezore ni
Às vezes quentes, às vezes pesados
時に熱く時に重く
Toki ni atsuku toki ni omoku
Conectados e entrelaçados
つながりあって結んできた
Tsunagari atte musundekita
Vínculo
絆
Kizuna
Desde muito tempo atrás, há milhões de anos
何万年まえのむかしから
Nanman nen mae no mukashi kara
Até eu, que vivo aqui agora
今ここに生きる私まで
Ima koko ni ikiru watashi made
O amor que flui é como um milagre
流れる愛は奇跡のように
Nagareru ai wa kiseki no you ni
Envolto em sentimentos mais profundos que o mar, sem saber
海よりも深い想いに包まれて知らずに
Umi yori mo fukai omoi ni tsutsumarete shirazu ni
Estou sendo levado
生かされている
Ikasareteiru
Obrigado por ter nascido
ありがとう生まれてきたこと
Arigatou umaretekita koto
Obrigado pelo vínculo, sou grato
ありがとう絆に感謝
Arigatou kizuna ni kansha
Por que coisas tão pequenas
とても小さなことがなぜか
Totemo chiisana koto ga naze ka
Me incomodam tanto?
煩わしくて
Wazurawashikute
Penso que ninguém precisa de mim
誰もいらないなんて思うけど
Dare mo iranai nante omou kedo
Mas não é assim
違うよ
Chigau yo
Em qualquer época difícil, em noites frias
どんなつらい時代も飢えて寒い夜も
Donna tsurai jidai mo uete samui yoru mo
Havia alguém que me aquecia, por isso estou aqui hoje
あたためてくれた誰かがいたから今日がある
Atatamete kureta dare ka ga ita kara kyou ga aru
Graças ao seu amor
Thanks to your love
Thanks to your love
Obrigado
ありがとう
Arigatou
Centenas de milhões de pessoas, todos
何十億の人は誰もみんな
Nanjuu oku no hito wa dare mo minna
Cada um deles, às vezes rindo, às vezes chorando
それぞれに時に笑い時に泣いて
Sorezore ni toki ni warai toki ni naite
Buscando sonhos, levando o amor, o vínculo
夢を求めて愛を運ぶ絆
Yume wo motomete ai wo hakobu kizuna
Por que nos machucamos uns aos outros neste mundo?
なぜに傷つけあうの世界中で
Naze ni kizutsuke au no sekaijuu de
Só uma pessoa
ただ一人だけの
Tada hitori dake no
Você, que é uma vida tão preciosa
あなたという大事な命
Anata to iu daiji na inochi
Que seja sempre, que em qualquer dia
いつまでもいつの日までも
Itsu made mo itsu no hi made mo
Seja feliz… é o que eu rezo
幸せでありますように…と祈る
Shiawase de arimasu you ni… to inoru
Obrigado por ter nascido
ありがとう生まれてきたこと
Arigatou umaretekita koto
Obrigado pelo vínculo, sou grato
ありがとう絆に感謝
Arigatou kizuna ni kansha
Obrigado por ter nascido
ありがとう生まれてきたこと
Arigatou umaretekita koto
Obrigado pelo vínculo, sou grato
ありがとう絆に感謝
Arigatou kizuna ni kansha



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aya Matsuura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: