395px

Menina das Planícies

Aya Matsuura

Sougen No Hito (translation)

Girl of the Plains

I'll yell to the white clouds flowing by
What's in this young heart of mine
The memories of my first love, my first love
You made a pinky-promise
But you disappeared with this wind
Ah, how I miss the girl of the plains

"It's hard... to become an adult, isn't it"

I will always have this flower
Inside my heart that burns crimson
The memories of my first love, my first love

With your black hair flowing, you laughed
But you disappeared sadly with that dream
Ah, how I miss the girl of the plains

"I'm gonna become an adult!
I won't cry anymore..."

Let's cross the rainbow bridge
This rainbow dream
The memories of my first love, my first love

I'll never forget you at least
Somewhere in that sky, you're watching me!!
Ah, how I miss the girl of the plains

Ah, how I miss the girl of the plains

Menina das Planícies

Menina das Planícies

Vou gritar para as nuvens brancas que passam
O que há neste jovem coração meu
As memórias do meu primeiro amor, meu primeiro amor
Você fez uma promessa de dedo
Mas desapareceu com este vento
Ah, como eu sinto falta da menina das planícies

"É difícil... se tornar adulto, não é?"

Eu sempre terei esta flor
Dentro do meu coração que arde em carmesim
As memórias do meu primeiro amor, meu primeiro amor

Com seu cabelo negro ao vento, você ria
Mas desapareceu tristemente com aquele sonho
Ah, como eu sinto falta da menina das planícies

"Eu vou me tornar adulto!
Não vou chorar mais..."

Vamos atravessar a ponte do arco-íris
Este sonho colorido
As memórias do meu primeiro amor, meu primeiro amor

Nunca vou te esquecer, pelo menos
Em algum lugar naquele céu, você está me observando!!
Ah, como eu sinto falta da menina das planícies

Ah, como eu sinto falta da menina das planícies