Tradução gerada automaticamente

Sorry (feat. Abou Debeing)
Aya Nakamura
Desculpe (feat. Abou Debeing)
Sorry (feat. Abou Debeing)
Aya Nakamura ...Aya Nakamura...
Abou Debeing!Abou Debeing!
Eu apenas roubei seu coração, eu não maculei sua almaJe t'ai juste volé ton cœur, je n'ai pas souillé ton âme
Eu apenas roubei seu coração, eu não maculei sua almaJe t'ai juste volé ton cœur, je n'ai pas souillé ton âme
Desculpe oh, desculpe oh, desculpe oh, desculpe ohSorry oh, sorry oh, sorry oh, sorry oh
Desculpe oh, desculpe oh, desculpe oh, desculpe ohSorry oh, sorry oh, sorry oh, sorry oh
Você promete coisas, mas não faz nadaTu promets des choses mais ne fais rien
Todos os seus presentes não valem nadaTous tes cadeaux ne valent plus rien
Você diz que eu faço demaisTu dis que j'en fais trop
Mas como, mas como, mas como?Mais comment, mais comment, mais comment ?
Você disse que realmente me amaToi qui disait m'aimer vraiment
Em seus hábitos, nenhuma mudançaDans tes habitudes, aucun changement
Arrume suas jóias e roupasRemballes tes bijoux et tes vêtements
Eu não sou aquele que gosta estupidamenteJe n'suis pas de celles qui aiment bêtement
Você me disse que eu era a mais bonita,Tu m'disais que j'étais la plus belle,
Ninguém mais poderia competirQu'aucune autre ne pouvait rivaliser
Mas baby, pare (pare),Mais baby arrête (arrête),
Sim, pare mytho (pare),Oui arrête de mytho (arrête),
Sim, pare mytho (pare)Oui arrête de mytho (arrête)
Sim pare, pare com issoOui arrête, arrête-moi ça
Estou com dor de cabeçaMoi j'ai mal à la tête
Eu apenas roubei seu coração, eu não maculei sua almaJe t'ai juste volé ton cœur, je n'ai pas souillé ton âme
Eu apenas roubei seu coração, eu não maculei sua almaJe tai juste volé ton cœur, je n'ai pas souillé ton âme
Desculpe oh, desculpe oh, desculpe oh, desculpe ohSorry oh, sorry oh, sorry oh, sorry oh
Desculpe oh, desculpe oh, desculpe oh, desculpe ohSorry oh, sorry oh, sorry oh, sorry oh
Aya, quantas vezes eu vou te contar? Estou machucadoAya, combien d'fois j'vais t'le dire ? J'suis piqué
O problema: acho difícil me aplicarLe problème : j'ai du mal à m'appliquer
O que acontece com você, você quer se distanciar?Il t'arrive quoi, tu veux d'prendre tes distances ?
Tudo isso para duas ou três chamadas perdidasTout ça pour deux-trois appels en absence
Eu não sou como todos esses caras que correm para um beijo,J'suis pas comme tous ces mecs qui coureraient pour avoir un bisou,
Eu te cobri com jóiasJ't'ai couverte de bijoux
Estamos falando de um problema, de um osso que estamos falandoY'a un 'blème on en parle, y'a un os on en parle
Você me conhece, eu não estou aqui para brincarTu sais moi j'suis pas là pour faire joujou
O problema é sempre o mesmoLe problème c'est toujours le même
É a namorada da namoradaC'est la copine d'la copine
Ciúme, eles simplesmente odeiam, sim, pequenos patifesJalousie, elles ont juste la haine, ouais les petites coquines
Toda Paris sabe bem, eu estou bemTout Paris le sait bien, j'suis réglo
Você mudou desde que recebeu o te-coToi t'as changé depuis qu't'as la te-co
Eu não quebrei suas costelas, apenas roubei seu coraçãoJ't'ai pas brisé tes côtes, j'ai juste volé ton cœur
E agora você quer mudar de idéiaEt maintenant tu veux changer de té-cô
Eu apenas roubei seu coração, eu não maculei sua almaJe t'ai juste volé ton cœur, je n'ai pas souillé ton âme
Eu apenas roubei seu coração, eu não maculei sua almaJe tai juste volé ton cœur, je n'ai pas souillé ton âme
Desculpe oh, desculpe oh, desculpe oh, desculpe ohSorry oh, sorry oh, sorry oh, sorry oh
Desculpe oh, desculpe oh, desculpe oh, desculpe ohSorry oh, sorry oh, sorry oh, sorry oh
Mas tudo está indo tão rápido - do que você está falando?Mais tout ça va si vite - de quoi tu parles ?
Deixe-me ganhar a vida - por que você está indo embora?Laisse-moi faire ma vie - pourquoi tu pars ?
Não tenho mais limites - não fico láJ'n'ai plus de limites - non reste là
Não ouço mais o que você diz - ouça-meJ'n'écoute plus ce que tu dis - écoute moi
Mas tudo isso, mas tudo acontece tão rápido - por que você está fugindo?Mais tout ça, mais tout ça va si vite - pourquoi tu fuis ?
Mas me deixe, mas deixe-me ganhar a vida - vamos lá, vamosMais laisse-moi, mais laisse-moi faire ma vie - vas-y viens on kiffe
Não tenho mais, não tenho mais limites - pedi desculpasJe n'ai plus, je n'ai plus de limites - j't'ai dit sorry
Não ouço mais, não ouço mais o que você diz - eu já pedi desculpasJ'n'écoute plus, n'écoute plus c'que tu dis - j't'ai déjà dit sorry



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aya Nakamura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: