Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tears
Aya Ueto
Lágrimas
Tears
Correndo sem parar, a cidade apressada
走り続ける息急ぐ街
Hashiri tsuzukeru iki isogu machi
Uma realidade cheia de contradições
矛盾だらけの現実
Mujun darake no genjitsu
Se eu parar e ficar ansiosa
不安になって立ち止まったら
Fuan ni natte tachi tomattara
Parece que vou ser levada pelo vento forte
強い風に折れそうだよ
Tsuyoi kaze ni ore souda yo
Acreditando em você, que encontrei
信じている君と出会って
Shinjiteiru kimi to deatte
O coração batendo na palma da mão
手に入れた胸の鼓動
Te ni ireta mune no kodou
Quero que me abrace mais forte
もっと強く抱きしめていてほしい
Motto tsuyoku dakishimeteite hoshii
Porque isso machuca, mas me deixa mais suave
痛いほど心優しくなれるから
Itai hodo kokoro yasashiku nareru kara
O amor sempre é egoísta
愛はいつも自分勝手なままで
Ai wa itsumo jibun katte na mama de
As lágrimas que escorrem dos seus braços, com certeza
君の腕の中こぼれる涙がきっと
Kimi no ude no naka koboreru namida ga kitto
Minha realidade
私のreality
Watashi no reality
Se eu fechar meu corpo em liberdade
自由な体閉じ込めてたら
Jiyuu na karada toji komete tara
Nada vai mudar
何ひとつ変わらない
Nani hitotsu kawaranai
Se me arrastarem, tudo bem, se me ferirem, tudo bem
流されてもいい傷ついてもいい
Nagasaretemo ii kizu tsuitemo ii
Vamos abrir a porta da lua
月のドアを開けていこう
Tsuki no door o akete ikou
Até onde eu posso ir para chegar?
どこまで行けば辿り着ける
Doko made ikeba tadori tsukeru?
Agora ainda não consigo ver
今はまだ見えないけど
Ima wa mada mienai kedo
Vivo para entender o significado do amor
愛の意味を知るために生きていく
Ai no imi o shiru tame ni ikite iku
Quantas vezes eu cair, com certeza vou me levantar
何度動んでもきっと立ち上がれる
Nando ugondemo kitto tachi agareru
Vou sacudir a solidão que me envolve?
絡みついた孤独を振り払って
Karami tsuita kodoku o furi haratte?
No instante em que senti seu calor, eu entendi
君のぬくもりを感じた瞬間わかる
Kimi no nukumori o kanjita shunkan wakaru
Minha realidade
私のreality
Watashi no reality
Quero que me abrace mais forte
もっと強く抱きしめていてほしい
Motto tsuyoku dakishimeteite hoshii
Porque isso machuca, mas me deixa mais suave
痛いほど心優しくなれるから
Itai hodo kokoro yasashiku nareru kara
O amor sempre é egoísta
愛はいつも自分勝手だけれど
Ai wa itsumo jibun katte dakeredo
Só os lábios que se sobrepõem às palavras
言葉の代わりに重ねた唇だけが
Kotoba no kawari ni kasaneta kuchibiru dake ga
Minha realidade
私のreality
Watashi no reality



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aya Ueto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: