Transliteração e tradução geradas automaticamente

taiyou to tsuki
Aya Ueto
Sol e Lua
taiyou to tsuki
Ei... mudando, vivendo, o que isso significa
ねえ...かわってくいきてゆくいみが
nee...kawatteku ikite yuku imi ga
mais a fundo, quanto mais a gente se entende...
もっとふたりがわかりあうほどに
motto futari ga wakari au hodo ni
calor que penetra no fundo do peito
そっとむねのおくしみるたいおんは
sotto mune no oku shimiru taion wa
me deu a força de sonhar com o amanhã
あしたをゆめみるちからをくれた
ashita wo yume miru chikara wo kureta
como o sol às vezes, como a luz da lua
ときにたいようときにつきのひかりのように
toki ni taiyou toki ni tsuki no hikari no youni
se nossos corações se iluminarem
おたがいのこころてらせたら
otagai no kokoro terasetara
quero que você esteja ao meu lado, mesmo no frio
となりにいてほしいこごえるかぜのひも
tonari ni ite hoshii kogoeru kaze no hi mo
as lágrimas do meu coração, eu limpo com carinho
ながしたこころのなみだやさしくぬぐうから
nagashita kokoro no namida yasashiku nuguu kara
as palavras não são necessárias, os dedos se tocam
ことばならいらないゆびとゆびつたわる
kotoba narairanai yubi to yubi tsutawaru
se pudermos abraçar nossos sentimentos como são
ありのままのかんじょうをだきしめられたらいい
ari no mama no kanjou wo dakishimeraretara ii
continuando a abrir a porta do "primeiro"
のっくしつづける\"はじめて\"のドアを
nokkushi tsuzukeru "hajimete" no doa wo
quero que você a abra suavemente, não há chave
そっとあけてほしいかぎはないから
sotto akete hoshii kagi wa nai kara
parece que já sabia desde muito tempo
とおいむかしからしってたようだね
tooi mukashi kara shitteta you da ne
adoro sua voz, seu sorriso
あなたのこえそのほほえみがすき
anata no koe sono hohoemi ga suki
olhe, a borboleta do inverno está dançando no céu
そらにほらふゆのちょうちょうがまいおりて
sora ni hora fuyu no chouchou ga mai orite
porque ela vai enterrar toda a tristeza
かなしみすべてうめるから
kanashimi subete umeru kara
a efemeridade sempre nos separa, mas
はかなしはいつでもふたりをわかつけど
hakanasa wa itsudemo futari wo wakatsu kedo
agora, derretendo e desaparecendo com a temperatura do amor
いまいきるあいのおんどでとけてはきえてゆく
ima ikiru ai no ondo de tokete wa kiete yuku
quero avançar juntos rumo a um amanhã sem fim
はてしないあしたへとふたりですすみたい
hateshinai ashita e to futari de susumitai
desejando a eternidade até o último lugar
えいえんをねがいながらそのさいごのばしょまで
eien wo negai nagara sono saigo no basho made
quero que você esteja ao meu lado, mesmo no frio
となりにいてほしいこごえるかぜのひも
tonari ni ite hoshii kogoeru kaze no hi mo
as lágrimas do meu coração, eu limpo com carinho
ながしたこころのなみだやさしくぬぐうから
nagashita kokoro no namida yasashiku nuguu kara
as palavras não são necessárias, os dedos se tocam
ことばならいらないゆびとゆびつたわる
kotoba narairanai yubi to yubi tsutawaru
se pudermos abraçar nossos sentimentos como são
ありのままのかんじょうをだきしめられたらいい
ari no mama no kanjou wo dakishimeraretara ii



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aya Ueto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: