Look into the future
Look into the future
Look into the future
I will be your sunshine
I will be your sunshine
Look into the future
Look into the future
I will be your sunshine
I will be your sunshine
yoakeがちかいまちでにじをみたんだ
yoake ga chikai machi de niji wo mita n da
なつかしいかぜをすいこんでふねをだそう
natsukashii kaze wo suikonde fune wo dasou
まいにちのなかうもれたゆううつを
mainichi no naka umoreta yuuutsu wo
いつまでひとりかかえこんでゆけるのだろう
itsumade hitori kakaekonde yukeru no darou
どうすればいまふたりもっとじゆうに
dou sureba ima futari motto jiyuu ni
このせかいをとびたつことができるの
kono sekai wo tobitatsu koto ga dekiru no?
たとえばきみがそのことばのみこんで
tatoeba kimi ga sono kotoba nomikonde
ほほにふれたならすべてはすくわれるの
hoho ni fureta nara subete wa sukuwareru no?
いまこのばしょできずあとがうずくこころをめざめさせる
ima kono basho de kizuato ga uzuku kokoro wo mezame saseru
ただこのむねにだれのものでもないみらいえいのりをこめるよ
tada kono mune ni dare no mono demo nai mirai e inori wo komeru yo
"うまれかわるように\"
"umarekawaru youni"
I will follow every dream to freedom
I will follow every dream to freedom
かわいたそらきせきのあめ
kawaita sora kiseki no ame
ねがいをこめてうそをぬぎすてよう
negai wo komete uso wo nugisuteyou
あの日ここでなくしたゆめを
ano hi koko de nakushita yume wo
おいかけていつか
oikakete itsuka
はるかとおい海のきおく
haruka tooi umi no kioku
たどりつくばしょでじゆうになれる
tadoritsuku basho de jiyuu ni nareru
あのころはまだなにもしらなかった
ano koro wa mada nani mo shiranakatta
きょうとおなじあしたがくるとしんじていた
kyou to onaji ashita ga kuru to shinjite ita
うつろうきせつにせなかをむけてたんだ
utsurou kisetsu ni senaka wo muketeta n da
むねのいたみもわすれたふりをして
mune no itami mo wasureta furi wo shite
もしあのころにいまかえるならいとしさあふれだして
moshi ano koro ni ima kaereru nara itoshisa afuredashite
ただゆめみてたこころおもいきりだきしめてほしにいのろう
tada yume miteta kokoro omoikiri dakishimete hoshi ni inorou
"ねがいかなうように\"
"negai kanau youni"
You can change the world everyday with your dream
You can change the world everyday with your dream
かがやくほしみちてくつき
kagayaku hoshi michiteku tsuki
ひとみをとじてあすをまちつづけよう
hitomi wo tojite asu wo machitsuzukeyou
かわることないよぞらのはてに
kawaru koto nai yozora no hate ni
きっとであえるから
kitto deaeru kara
あさひのようにやさしいえがお
asahi no youni yasashii egao
やくそくのばしょでじゆうになれる
yakusoku no basho de jiyuu ni nareru
かわいたそらきせきのあめ
kawaita sora kiseki no ame
ねがいをこめてうそをぬぎすてよう
negai wo komete uso wo nugisuteyou
あの日ここでなくしたゆめを
ano hi koko de nakushita yume wo
おいかけていつか
oikakete itsuka
はるかとおい海のきおく
haruka tooi umi no kioku
たどりつくばしょでじゆうになれる
tadoritsuku basho de jiyuu ni nareru
Olhe para o Futuro
Olhe para o futuro
Eu serei seu raio de sol
Olhe para o futuro
Eu serei seu raio de sol ...
Na cidade onde a manhã se aproxima, eu vi um arco-íris
Respirando a brisa nostálgica, vamos zarpar
A melancolia que se esconde no dia a dia
Até quando vou carregar isso sozinho?
O que devemos fazer para que agora nós dois possamos ser mais livres
Conseguimos decolar neste mundo?
Por exemplo, se você engolir essas palavras
Se tocar em suas bochechas, tudo será salvo?
Agora, neste lugar, as cicatrizes despertam meu coração
Apenas coloco neste peito uma oração por um futuro que não pertence a ninguém
"Para renascer"
Eu seguirei cada sonho em direção à liberdade
O céu seco, a chuva dos milagres
Colocando meus desejos, vou tirar as mentiras
Aquele dia, o sonho que perdi aqui
Vou persegui-lo algum dia
As memórias do mar distante
Em um lugar que chego, poderei ser livre
Naquela época, eu ainda não sabia de nada
Acreditei que um amanhã igual a hoje viria
Voltando as costas para as estações que mudam
Fingindo ter esquecido a dor no peito
Se eu pudesse voltar àquele tempo, o amor transbordaria
Apenas sonhando, meu coração gostaria de abraçar e orar às estrelas
"Para que o desejo se realize"
Você pode mudar o mundo todos os dias com seu sonho
As estrelas brilhantes, a lua cheia
Feche os olhos e continue esperando pelo amanhã
No horizonte do céu que não muda
Com certeza nos encontraremos
Como o sol da manhã, um sorriso gentil
Em um lugar prometido, poderei ser livre
O céu seco, a chuva dos milagres
Colocando meus desejos, vou tirar as mentiras
Aquele dia, o sonho que perdi aqui
Vou persegui-lo algum dia
As memórias do mar distante
Em um lugar que chego, poderei ser livre