Transliteração e tradução geradas automaticamente

kaze wo ukete
Aya Ueto
Recebendo o Vento
kaze wo ukete
Dia Chuvoso como um Sussurro
ひとごとのような Rainy Day
hitogoto no youna Rainy Day
sempre preso em uma curva que não consigo mudar
いつもまがりきれないカーブで
itsumo magarikirenai kaabu de
sem entender, só choro, não chore
わけもわからずないてないで
wake mo wakarazu naite naide
não consigo contar as bagagens que não aguento mais à noite
まちきれないにもつもかぞえきれないよるも
machikirenai nimotsu mo kazoekirenai yoru mo
aperto uma a uma com as mãos
ひとつずつてでにぎりしめて
hitotsu zutsu te de nigirishimete
A justiça endurecida por mentiras sempre
うそでかたまったせいぎもいつも
uso de katameta seigi mo itsumo
só fala de sonhos, um discurso vazio
ゆめばかりかたるブレーキも
yume bakari kataru bureeki mo
caminhando e correndo com dúvidas
うたがいながらあるいてはしって
utagai nagara aruite hashitte
sentimentos que não consigo cortar, desejos que não consigo esperar
たちきれないおもいもまちきれないねがいも
tachikirenai omoi mo machikirenai negai mo
escrevo um a um e olho para o céu
ひとつずつえにかいてながめ
hitotsu zutsu e ni kaite nagame
Repetindo, só sorrindo, como se fosse outra eu
くりかえしわらうだけもうひとりのじぶんのようで
kurikaeshi warau dake mou hitori no jibun no you de
os dias que murmuro, cheios de desgosto e dor
きらいとつらいとつぶやいたひびを
kirai to tsurai to tsubuyaita hibi wo
agora vou me libertar
いまからとびだし
ima kara tobidashi
Sempre soprando o vento, até longe
ずっとそそぐかぜもっととおくまで
zutto sosogu kaze motto tooku made
minhas pegadas são leves
ぼくのあしどりはかるく
boku no ashidori wa karuku
perguntando todos os dias, sempre correndo atrás
ひびにといかけるずっとおいかける
hibi ni toikakeru zutto oikakeru
sob a luz do sol, como se estivesse iluminado
たいようのひかりあびたままで
taiyou no hikari abita mama de
Mais forte, até alcançar, mais forte eu vou
もっととどくまでもっとつよくなれ
motto todoku made motto tsuyoku nare
minha jornada é longa
ぼくのみにのりはながく
boku no michinori wa nagaku
o vento que me persegue, o vento que vem de frente
ひびのおいかぜもむかいかぜも
hibi no oikaze mo mukai kaze mo
sem me preocupar, sigo em direção ao meu próprio amanhã
きにせずすすんでぼくだけのあしたへ
kinisezu susunde boku dake no ashita e
Olhando para o céu, sempre sem falar, só observando
うわのそらにながめていつもこえにださずかたって
uwa no sora ni nagamete itsumo koe ni dasazu katatte
tudo guardado no meu peito
むねにすべてしまいこんで
mune ni subete shimaikonde
mesmo quando não entendo, mesmo quando a expectativa me trai
りかいできないときもきたいうらぎることも
rikai dekinai toki mo kitai uragiru koto mo
escrevo um a um e apago
ひとつずつえがきかきけして
hitotsu zutsu egaki kakikeshite
Repetindo, o vento sopra, me conta um pouco mais
くりかえしそそぐかぜもうすこしはなしをきかせて
kurikaeshi sosogu kaze mou sukoshi hanashi wo kikasete
os desejos que desenhei, os dias que parecem desaparecer
えがいたねがいもきえそうなひびを
egaita negai mo kiesou na hibi wo
agora vou me libertar
いまからとびだし
ima kara tobidashi
Sempre soprando o vento, até longe
ずっとそそぐかぜもっととおくまで
zutto sosogu kaze motto tooku made
minhas pegadas são leves
ぼくのあしどりはかるく
boku no ashidori wa karuku
perguntando todos os dias, sempre correndo atrás
ひびにといかけるずっとおいかける
hibi ni toikakeru zutto oikakeru
sob a luz do sol, como se estivesse iluminado
たいようのひかりあびたままで
taiyou no hikari abita mama de
Mais forte, até alcançar, mais forte eu vou
もっととどくまでもっとつよくなれ
motto todoku made motto tsuyoku nare
minha jornada é longa
ぼくのみにのりはながく
boku no michinori wa nagaku
o vento que me persegue, o vento que vem de frente
ひびのおいかぜもむかいかぜも
hibi no oikaze mo mukai kaze mo
sem me preocupar, sigo em direção ao meu próprio amanhã
きにせずすすんでぼくだけのあしたへ
kinisezu susunde boku dake no ashita e
Uoo, pintando em sete cores, construindo o amanhã
Uoo なないろをえがいてあしたをかたってる
Uoo nanairo wo egaite ashita wo katatteru
o dia de hoje, que já está decidido, agora vou
おきまりのきょうなんていまからそっと
okimari no kyou nante ima kara sotto
me libertar
ぬけだしてみよう
nukedashite miyou
Sempre soprando o vento, até longe
ずっとそそぐかぜもっととおくまで
zutto sosogu kaze motto tooku made
minhas pegadas são leves
ぼくのあしどりはかるく
boku no ashidori wa karuku
perguntando todos os dias, sempre correndo atrás
ひびにといかけるずっとおいかける
hibi ni toikakeru zutto oikakeru
sob a luz do sol, como se estivesse iluminado
たいようのひかりあびたままで
taiyou no hikari abita mama de
Mais forte, até alcançar, mais forte eu vou
もっととどくまでもっとつよくなれ
motto todoku made motto tsuyoku nare
minha jornada é longa
ぼくのみにのりはながく
boku no michinori wa nagaku
o vento que me persegue, o vento que vem de frente
ひびのおいかぜもむかいかぜも
hibi no oikaze mo mukai kaze mo
sem me preocupar, sigo em direção ao meu próprio amanhã
きにせずすすんでぼくだけのあしたへ
kinisezu susunde boku dake no ashita e



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aya Ueto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: