Koto no Hanoru
Watashi ga haseru no wa jousou na [TSUGU KOTOBA]
katakuna ni "utakata na uta" to shousu kimi
Cut it out baby
fuhitsuyou yueni toketa mimi ni wa nanimo todokanai no deshou
Katachi ga hazeru no wa jitokuteki na [HANNO KOTOBA]
[MERANGORIKKU] kusuberu [KIMI] no shinbigan
Matter Fact Lady
fuhitsuyou yueni toketa me dewa nanimo wakaranai no deshou
[KOTOBA] wa mou iranai yo ne?
mimi wo secchi sareteiru no wa kawaii [PIASU] no tame janai
kiite kiite ibuki saku kono koe wo
Watashi ga haseru no wa jousou na [TSUGU KOTOBA]
katakuna ni "utakata na uta" to shousu kimi
Cut it out baby
fuhitsuyou yueni toketa mimi ni wa nanimo todokanai no deshou
[KOTOBA] wa mou iranai yo ne?
mimi wo secchi sareteiru no wa kawaii [PIASU] no tame janai
kiite kiite ibuki saku kono koe wo
Kimi wo omoi utai tsuzukeru no wa zutto zutto soba ni itai kara
kotoba wa noru oto ni maze ayayaka ni
kiite kiite ibuki saku kono koe wo
A Canção do Som
Eu que corro é uma [PALAVRA MISTERIOSA]
Dizendo de forma dura "uma canção passageira" a você
Corta essa, baby
Por não ser necessário, não chega nada aos ouvidos que estão surdos
A forma que aparece é uma [PALAVRA MISTERIOSA] auto-reflexiva
[MERANGORIKKU] se arrastando, [VOCÊ] com seu olhar profundo
Na verdade, garota
Por não ser necessário, com esses olhos surdos, não dá pra entender nada
[PALAVRA] já não é mais necessária, né?
O que tá entupindo os ouvidos não é por causa de um [BRINCO] fofo
Escute, escute, essa voz que brota
Eu que corro é uma [PALAVRA MISTERIOSA]
Dizendo de forma dura "uma canção passageira" a você
Corta essa, baby
Por não ser necessário, não chega nada aos ouvidos que estão surdos
[PALAVRA] já não é mais necessária, né?
O que tá entupindo os ouvidos não é por causa de um [BRINCO] fofo
Escute, escute, essa voz que brota
Continuo cantando pensando em você, porque quero estar sempre ao seu lado
As palavras se misturam ao som, de forma delicada
Escute, escute, essa voz que brota