Transliteração e tradução geradas automaticamente

Koto no Hanoru
Ayabie
A Canção do Som
Koto no Hanoru
Eu que corro é uma [PALAVRA MISTERIOSA]
わたしがはせるのはじょうそうな[つぐことば]
Watashi ga haseru no wa jousou na [TSUGU KOTOBA]
Dizendo de forma dura "uma canção passageira" a você
かたくなに「うたかたなうた」としょうすきみ
katakuna ni "utakata na uta" to shousu kimi
Corta essa, baby
Cut it out baby
Cut it out baby
Por não ser necessário, não chega nada aos ouvidos que estão surdos
ふひつようゆえにとけたみみにはなにもとどかないのでしょう
fuhitsuyou yueni toketa mimi ni wa nanimo todokanai no deshou
A forma que aparece é uma [PALAVRA MISTERIOSA] auto-reflexiva
かたちがはぜるのはじとくてきな[はんのことば]
Katachi ga hazeru no wa jitokuteki na [HANNO KOTOBA]
[MERANGORIKKU] se arrastando, [VOCÊ] com seu olhar profundo
[めらんごりっく]くすべる[きみ]のしんびがん
[MERANGORIKKU] kusuberu [KIMI] no shinbigan
Na verdade, garota
Matter Fact Lady
Matter Fact Lady
Por não ser necessário, com esses olhos surdos, não dá pra entender nada
ふひつようゆえにとけためではなにもわからないのでしょう
fuhitsuyou yueni toketa me dewa nanimo wakaranai no deshou
[PALAVRA] já não é mais necessária, né?
[ことば]はもういらないよね
[KOTOBA] wa mou iranai yo ne?
O que tá entupindo os ouvidos não é por causa de um [BRINCO] fofo
みみをせっちされているのはかわいい[ぴあす]のためじゃない
mimi wo secchi sareteiru no wa kawaii [PIASU] no tame janai
Escute, escute, essa voz que brota
きいてきいていぶきさくこのこえを
kiite kiite ibuki saku kono koe wo
Eu que corro é uma [PALAVRA MISTERIOSA]
わたしがはせるのはじょうそうな[つぐことば]
Watashi ga haseru no wa jousou na [TSUGU KOTOBA]
Dizendo de forma dura "uma canção passageira" a você
かたくなに「うたかたなうた」としょうすきみ
katakuna ni "utakata na uta" to shousu kimi
Corta essa, baby
Cut it out baby
Cut it out baby
Por não ser necessário, não chega nada aos ouvidos que estão surdos
ふひつようゆえにとけたみみにはなにもとどかないのでしょう
fuhitsuyou yueni toketa mimi ni wa nanimo todokanai no deshou
[PALAVRA] já não é mais necessária, né?
[ことば]はもういらないよね
[KOTOBA] wa mou iranai yo ne?
O que tá entupindo os ouvidos não é por causa de um [BRINCO] fofo
みみをせっちされているのはかわいい[ぴあす]のためじゃない
mimi wo secchi sareteiru no wa kawaii [PIASU] no tame janai
Escute, escute, essa voz que brota
きいてきいていぶきさくこのこえを
kiite kiite ibuki saku kono koe wo
Continuo cantando pensando em você, porque quero estar sempre ao seu lado
きみをおもいうたいつづけるのはずっとずっとそばにいたいから
Kimi wo omoi utai tsuzukeru no wa zutto zutto soba ni itai kara
As palavras se misturam ao som, de forma delicada
ことばはのるおとにまぜあややかに
kotoba wa noru oto ni maze ayayaka ni
Escute, escute, essa voz que brota
きいてきいていぶきさくこのこえを
kiite kiite ibuki saku kono koe wo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayabie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: