Transliteração e tradução geradas automaticamente

Tseppeshi Taberu
Ayabie
Comendo Tseppe
Tseppeshi Taberu
Tseppe é um jovem.
ツェッペ死はこうせいねんんだ
Tseppe shiwa kouseinennda
A música é seu passatempo.
おんがくをしゅみとして
Ongakuwo syumitoshite
É só que, às vezes, parece que não escuto bem (especialmente o ouvido direito).
いるためよくあることなんですがすこしみみのとおいね(とくにみぎみみが
Irutame yokuarukotonanodesuga sukoshi mimino tooine (tokuni migimimiga)
Claro que sim.
もちろんそれは
Mochiron sorewa
É como se a vida estivesse me dando um toque.
せいかつじょうのふべんをかんじるほど
Seikatsujono hubennwo kanjiruhodo
Mas não é que eu esteja surdo, só que às vezes meu ouvido direito (especialmente o direito) está meio fora do ar.
ではなくかれにとってはですがすこしみみのとおいね(とくにみぎみみがとさっきからいってるってる
Dewanaku karenitottewadesuga sukoshimiminotooine (tokuni migimimiga tosakkikara itterutteru)
De novo, "Se a melodia não soar, o que vai ser?"
また「そとのどれむせんとななどのはいきおんも
Mata "Sotono doremusentona nadono haikionmo
Se você se importar.
きになら
Kininara
Eu estava chorando, mas não era nada.
ないていどのことでした
Naiteidonokotodeshita
"Porque ele fala assim, ele é um cara legal.
とかれがかたるくらいですからかれはしょう
" tokarega katarukuraidesukara karewa syou
Se houver algo, eu vou me esforçar, mesmo que seja difícil.
がいがあるとはにんしきしてもそう
Gaiga arutowa ninnsikisitemo so
Eu não estava sentindo nada de especial.
れをじゅうどのこととはかんじていませんでした
Rewo jyuudonokototowa kanjiteimasendesita
E eu me preocupo com o que está ao meu redor, "a rua de cima sempre mostra a mesma paisagem" e a partir da origem da literatura.
まわりもきにするふうはなく「こえのとおりはいつものさんそのうどをあらわしていた」とのはつげんからじゅんぶんがくの
Mawarimo kinisuruhuuwanaku "koeno tooriwa itsumono sansonoudowo arawasiteita" tonohatsugenkara jyunbungakuno
Era uma criação para o bem.
ためのにじそうさくのしょいだ
Tameno nijisousakuno syoida
Eu estava sentindo isso.
と感じていたよ
To kanjiteitayo
É uma sensação estranha.
うでな
Udesuna
Ele já sabia que estava andando em um círculo.
すでにかれらはしつえんしゃであることをしっていていたし
Sudeni karerawa shitsuensyade arukotowo sitteiteitashi
Isso deve ser algo que deve ser tratado com cuidado.
それはけいをはらってあつかわれるべきないようであろう
Sorewa keiiwo haratte atsukawarerubeki naiyoudearou
Tudo isso me faz sentir que minha cabeça está pesada.
すべてはわたしにたいしあたまをたれている
Subetewa watashini taishi atamawo taretei
(Como se eu estivesse pensando em algo fundamental, como comida)
る。(たとえばいんしょくなどのきほんてきなどうにかんしてもね
Ru. ( Tatoeba insyokunadono kihontekina dousani kanshitemone)
Na verdade, a temperatura é de 27 graus (vinte e sete).
もともとじめんに27(にじゅうなな)どのけいしゃ。(さいきんぼうけっていそくぷろぶらむによ
Motomoto jimenni 27 (nijyuunana) do nokeisya. ( Saikin boukettisoku probram niyo
(Recentemente, foi solicitado um programa de bolhas.
りもとめられた。もとのしきべつじしはがくせい100にんのいしきちょうさんによる
Ri motomerareta. Motono shikibetsu jisyowa gakusei 100 ninnno ishikicyousani yoru
A classificação original era de 100 alunos, de acordo com a pesquisa)
もの
Mono)
A voz do meu coração não se afasta da minha mão.
ねごめくこえがゆびからはなれない
Negomekukoega yubikara hanarenai
Você não sabe como eu vejo você.
きみはぼくのいくすえをしらない
Kimiwa bokuno ikusuewo shiranai
Na minha cabeça, eu consigo fazer isso.
あたまデッカチどもにいちべつやれるわ
Atamadekkachidomoni ichibetsu yareruwa
Mesmo com um olhar forte e decidido,
さでたるつよいまなざしさえも
Sadetaru tsuyoi manazashisaemo
Eu não consigo me esconder dos outros.
たにんのとしめじぶんをみがけない
Taninnotoshime jibunnwo migakenai
Eles estão lá fora, falando à vontade.
やつらはそとでかってにほえている
Yatsurawa sotode katteni hoeteiro
Nós não sabemos se estamos passando por isso.
ぼくらはそしらぬかおでとおりすぎるから
Bokurawa soshiranukaode toorisugirukara
Você é tão invejável, com o pescoço esticado assim!
おまえはうらやましげにくびをだらんとたれていたよあーう
Omaerawa urayamashigeni kubiwo daranto tareteitayô â û !
No final, venha me pegar.
さいごにかかってこい
Saigoni kakattekoi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayabie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: