395px

Nome da Vida

Ayaka Hirahara

Inochi No Namae

あおぞらにせんをひく
aozora ni sen wo hiku
ひこうきぐものしろさは
hikoukigumo no shirosa wa
ずっとどこまでもずっとつづいてく
zutto dokomademo zutto tsuzuiteku
あすをしってたみたい
asu wo shitte'ta mitai

むねであさくいきをしてた
mune de asaku iki wo shiteta
あついほおさましたかぜもおぼえてる
atsui hoo samashita kaze mo oboeteru

みらいのまえにすくむてあしは
mirai no mae ni sukumu teashi wa
しずかなこえにほどかれて
shizuka na koe ni hodokarete
さけびたいほどなつかしいのは
sakebitai hodo natsukashii no wa
ひとつのいのちまなつのひかり
hitotsu no inochi manatsu no hikari
あなたのかたにゆれてたこもれび
anata no kata ni yureteta komorebi

つぶれたしろいぼーる
tsubureta shiroi booru
かぜがちらしたはなびら
kaze ga chirashita hanabira
ふたつをうかべてみえないかわは
futatsu wo ukabete mienai kawa wa
うたいながらながれてく
utainagara nagareteku

ひみつもうそもよろこびも
himitsu mo uso mo yorokobi mo
うちゅうをうんだかみさまのこどもたち
uchuu wo unda kami-sama no kodomo-tachi

みらいのまえにすくむこころが
mirai no mae ni sukumu kokoro ga
いつかなまえをおもいだす
itsuka namae wo omoidasu
さけびたいほどいとしいのは
sakebitai hodo itoshii no wa
ひとつのいのちかえりつくばしょ
hitotsu no inochi kaeritsuku basho
わたしのゆびにきえないなつのひ
watashi no yubi ni kienai natsu no hi

みらいのまえにすくむこころが
mirai no mae ni sukumu kokoro ga
いつかなまえをおもいだす
itsuka namae wo omoidasu
さけびたいほどいとしいのは
sakebitai hodo itoshii no wa
ひとつのいのちかえりつくばしょ
hitotsu no inochi kaeritsuku basho
わたしのゆびにきえないなつのひ
watashi no yubi ni kienai natsu no hi

Nome da Vida

A brancura das nuvens que um avião deixa ao passar
Desenha uma linha que cruza o céu azul
Sempre, não importa onde, sempre segue
Como se conhecesse o amanhã

Do meu peito sai um suspiro
Eu me lembro dessa brisa quente que soprava minha bochecha

Meus pés e mãos estão ligados ao futuro
São libertos por uma voz suave
É tão nostálgico que quero gritar
É uma vida, a luz do verão
Sobre seus ombros, balançando, a luz do Sol que entra pelas folhas

A bola branca está descansando
O vento leva as pétalas
O rio invisível que nos leva
Cantando ao mesmo tempo que flui

Segredos, mentiras, alegrias
São filhos dos deuses que criaram nosso universo

O coração está atado ao futuro
Algum dia lembrarei seu nome
Tanto amor que quero gritar
É uma vida, o lugar ao qual regressar
Em minhas mãos esses dias de verão nunca desaparecerão

O coração está atado ao futuro
Algum dia lembrarei seu nome
Tanto amor que quero gritar
É uma vida, o lugar ao qual regressar
Em minhas mãos esses dias de verão nunca desaparecerão

Composição: Akira Wakako / Joe Hisaishi