395px

O Tempo Que Passo Com Você

Ayaka

Kimi To Iru Jikan No Naka De

きみのこころにあるふうけいは
kimi no kokoro ni aru fuukei wa
わたしとおなじあのゆうひですか
watashi to onaji ano yuuhi desu ka
あいたいと なみだのせつないいろに
aitai to namida no setsunai iro ni
うかぶえがお きみをおもう
ukabu egao kimi wo omou

どうか かんじて いっしゅんでいい
douka kanjite isshun de ii
"こころ\"でしかみえないたいせつなものを
"kokoro" de shika mienai taisetsu na mono o

なみだもえがおも いまうたうねがいは
namida mo egao mo ima utau negai wa
いつもこころにえがくそら
itsumo kokoro ni egaku sora
いちびょういちびょう ただつよくいきれば
ichibyou ichibyou tada tsuyoku ikireba
わたしのむねに きっときこえる
watashi no mune ni kitto kikoeru
"かなわぬゆめなどないんだ\"と
"kanawanu yume nado nai n' da" to

きみといるじかんのなかで わたしにはいま
kimi to iru jikan no naka de watashi ni wa ima
なにができるだろう
nani ga dekiru darou
みどりのひかり かがやくひには
midori no hikari kagayaku hi ni wa
"いつまでもいっしょに\"とねがう
"itsumademo issho ni" to negau

どんなときも こころから
donna toki mo kokoro kara
じぶんよりたいせつだとおもえるの
jibun yori taisetsu da to omoeru no

このままいっしょにつたえたいことばは
kono mama issho ni tsutaetai kotoba wa
こたえのないいまのくりかえし
kotae no nai ima no kurikaeshi
いちびょういちびょう ただつよくいきれば
ichibyou ichibyou tada tsuyoku ikireba
わたしのむねにきざむおもいでは
watashi no mune ni kizamu omoide wa
いつまでも きえない
itsumademo kienai

わたしがいて、だいすきなきみとうたがあって
watashi ga ite, daisuki na kimi to uta ga atte
あとなんかい このゆうひをいっしょにみられるんだろう
ato nankai kono yuuhi wo issho ni mirareru n' darou

なみだもえがおも いまうたうねがいは
namida mo egao mo ima utau negai wa
いつもこころにえがくそら
itsumo kokoro ni egaku sora
いちびょういちびょう ただつよくいきれば
ichibyou ichibyou tada tsuyoku ikireba
このめにうつるゆうひへ
kono me ni utsuru yuuhi e

このままいっしょにつたえたいことばは
kono mama issho ni tsutaetai kotoba wa
こたえのないいまのくりかえし
kotae no nai ima no kurikaeshi
いちびょういちびょう ただつよくいきれば
ichibyou ichibyou tada tsuyoku ikireba
わたしのむねに きっときこえる
watashi no mune ni kitto kikoeru
"かなわぬゆめなどないんだ\"と
"kanawanu yume nado nai n' da" to

O Tempo Que Passo Com Você

a paisagem que está no seu coração
é o mesmo pôr do sol que eu vejo?
quero te encontrar e na cor triste da lágrima
surge o sorriso, pensando em você

por favor, sinta, só por um instante
algo precioso que só se vê com o "coração"

as lágrimas e sorrisos, agora canto meu desejo
sempre desenhando no coração o céu
cada segundo, só quero viver forte
na minha alma, com certeza vai ecoar
"não existem sonhos que não se realizam"

no tempo que passo com você, agora eu me pergunto,
o que eu posso fazer?
a luz verde brilha, no dia radiante
desejo que "sejamos sempre juntos"

a qualquer momento, do fundo do coração
eu sinto que você é mais importante que eu

as palavras que quero transmitir assim, juntos
são repetições sem resposta do agora
cada segundo, só quero viver forte
as memórias que marcam meu coração
nunca vão se apagar

eu aqui, com você que amo e a música que temos
quantas vezes ainda vamos ver esse pôr do sol juntos?

as lágrimas e sorrisos, agora canto meu desejo
sempre desenhando no coração o céu
cada segundo, só quero viver forte
neste pôr do sol que reflete em meus olhos

as palavras que quero transmitir assim, juntos
são repetições sem resposta do agora
cada segundo, só quero viver forte
na minha alma, com certeza vai ecoar
"não existem sonhos que não se realizam"

Composição: Hirahara Ayaka