Transliteração e tradução geradas automaticamente

ベルサイユ (Versailles)
Ayaka
Versalhes
ベルサイユ (Versailles)
Só o amor
愛だけは
ai dake wa
Só a liberdade
自由だけは
jiyuu dake wa
Quero proteger com meu ser
この身に変え守りたい
kono mi ni kae mamoritai
Sempre estive com você
いつだって あなたはいた
itsudatte anata wa ita
Duas estrelas, Versalhes
ニつの星ベルサイユ
nitsu no hoshi berusaiyu
Lutando contra o destino, com beleza
美しく 運命に立ち向かい
utsukushiku unmei ni tachimukai
Vivendo com orgulho e coragem
誇り高く生き抜いた
hokori takaku ikinuita
Todos buscam um amor sincero
誰もが 一途な愛を求め
dare mo ga ichizu na ai wo motome
Se o mundo se tornar justo
正しい世になるなら
tadashii yo ni naru nara
Nós todos precisamos de amor, a noite amanhece
We all need love 夜が明け
We all need love yoru ga ake
Você é meu último, você é meu primeiro
You're my last you're my first
You're my last you're my first
Me abrace forte
抱きしめていて
dakishimete ite
Se eu morrer jovem, o mundo se abrirá
If I die young 世が開け
If I die young yo ga hirake
No céu noturno, há um amanhecer
夜空には sunrise
yozora ni wa sunrise
E você estava lá por mim
And you were there for me
And you were there for me
Eternamente gravado
永遠に 刻まれた
eien ni kizama reta
Pela chama azul que guia
蒼き炎の導き
aoki honoo no michibiki
Uma revolução sem fim
終わらない 革命が
owaranai kakumei ga
A rosa escarlate, Versalhes
真紅の薔薇ベルサイユ
shinku no bara berusaiyu
Em uma paisagem que renasce com beleza
美しく 生まれ変わる景色に
utsukushiku umarekawaru keshiki ni
Vamos juntos rumo ao futuro
未来へ共に進もう
mirai e tomo ni susumou
Não é a força que importa, mas
誰もが 力強さじゃなくて
dare mo ga chikara tsuyosa janakute
Que tenhamos um coração gentil
心優しくあれ
kokoro yasashiku are
Nós todos precisamos de amor, a noite amanhece
We all need love 夜が明け
We all need love yoru ga ake
Você é meu último, você é meu primeiro
You're my last you're my first
You're my last you're my first
Me abrace forte
抱きしめていて
dakishimete ite
Se eu morrer jovem, o mundo se abrirá
If I die young 世が開け
If I die young yo ga hirake
No céu noturno, há um amanhecer
夜空には sunrise
shiroi hata no sunrise
E você estava lá
And you were there
And you were there
Ei, olhe nos meus olhos
ねぇ 見つめて
nee mitsumete
Só para mim
その瞳で 私だけを
sono hitomi de watashi dake wo
Ei, tão breve
ねぇ 短く
nee mijikaku
Sim, mesmo que efêmero
そう 儚くとも
sou hakanaku tomo
Enfrentando o destino
運命に立ち向かい
unmei ni tachimukai
Vivendo com orgulho e coragem
誇り高く生き抜いた
hokori takaku ikinuita
Nós todos precisamos de amor, a noite amanhece
We all need love 夜が明け
We all need love yoru ga ake
Você é meu último, você é meu primeiro
You're my last you're my first
You're my last you're my first
Me abrace forte
抱きしめていて
dakishimete ite
Se eu morrer jovem, o mundo se abrirá
If I die young 世が開け
If I die young yo ga hirake
No céu noturno, há um amanhecer branco
白い旗の sunrise
shiroi hata no sunrise
E você estava lá por mim
And you were there for me
And you were there for me
Se houver amor
愛があれば
aiga areba



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayaka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: