Transliteração e tradução geradas automaticamente

Buru- Deizu (blue Days)
Ayaka
Dias Azuis
Buru- Deizu (blue Days)
sempre como antes, volto sozinho
いつものようにひとりかえり
itsumo no you ni hitori kaeri
coloco a chave e abro a porta
かぎをさしDOAをあけると
kagi wo sashi DOA wo akeru to
"bem-vindo" você aparece pra me receber
"おかえり\"ときみがでむかえてくれるなんて
"okaeri" to kimi ga demukaete kureru nante
abraçando uma leve expectativa
あわいきたいだいて
awai kitai daite
com medo de me machucar
きずつくのをおそれ
kizutsuku no wo osore
sempre desvio o olhar e fujo
いつもめをそむけにげてきたけど
itsumo me wo somuke nigete kita kedo
mas a cada vez que sinto seu perfume na cidade
まちできみのかおりかんじるたび
machi de kimi no kaori kanjiru tabi
sem querer, me viro e me encontro
しらずにふりむいたじぶんがいる
shirazu ni furimuita jibun ga iru
se houver uma resposta que não consigo ver
みえてないこたえがあるとすれば
miete'nai kotae ga aru to sureba
sua mão gentil que não desaparece
きえてないきみのやさしいうでと
kiete'nai kimi no yasashii ude to
"eu gosto de você" um beijo suave na bochecha
"すきだよ\"ほほにそっとKISUをして
"suki da yo" hoho ni sotto KISU wo shite
naquela noite em que prometemos a eternidade
えいえんをちかいあったあのよる
eien wo chikaiatta ano yoru
na grande cama, nós dois
おおきなKYANBASUにふたり
ookina KYANBASU ni futari
espalhando grãos de luz
ひかりのつぶちりばめてさ
hikari no tsubu chiribamete sa
tanta coisa planejada
たくさんけいかくたてたことは
takusan keikaku tateta koto wa
mas agora não há mais nada a fazer
もうぜんぶおこなうこともなくて
mou zenbu okonau koto mo nakute
por estar tão ocupado, o céu
いそがしいあまりにそらを
isogashii amari ni sora wo
de repente, ficou sem brilho
いつのまにかみなくなってた
itsu no ma ni ka minaku natteta
olhando para o céu estrelado
みあげたほしぞら
miageta hoshizora
parece que posso tocar
てがとどきそうで
te ga todokisou de
as lágrimas não param de cair
なみだがとまらないの
namida ga tomaranai no
se houver uma resposta que não consigo ver
みえてないこたえがあるとすれば
miete'nai kotae ga aru to sureba
a manhã que encontrei com você que não desaparece
きえてないきみとむかえたあさと
kiete'nai kimi to mukaeta asa to
"eu gosto de você" me abraçando no peito
"すきだよ\"むねにそっとだきよせて
"suki da yo" mune ni sotto dakiyosete
naqueles dias em que prometemos a eternidade
えいえんをちかいあったあの日々
eien wo chikaiatta ano hibi
naquele momento, vi seu rosto
あのときみおくったせなか
ano toki miokutta senaka
será que deveria ter parado a voz?
こえからしとめればよかったの
koe karashi tomereba yokatta no?
só arrependimentos sombrios
くらいこうかいばかり
kurai koukai bakari
correndo sem parar, sem fim
いくどとなくかけめぐってくの
ikudo to naku kakemegutteku no
se houver uma resposta que não consigo ver
みえてないこたえがあるとすれば
miete'nai kotae ga aru to sureba
pelo espaço da janela que não desaparece
きえてないまどのすきまから
kiete'nai mado no sukima kara
o sol aparece
みえるたいよう
mieru taiyou
aquecendo meus ombros tremendo
あたしのふるえるかたあたためて
atashi no furueru kata atatamete
fecho os olhos
めをとじて
me wo tojite
encontrando a resposta que não percebi
きづけなかったこたえみつけた
kidzukenakatta kotae mitsuketa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayaka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: