Transliteração e tradução geradas automaticamente

タオルケットは穏やかな (a Towel Blanket Is Peaceful)
Ayano Kaneko
Um Cobertor de Toalha é Tranquilo
タオルケットは穏やかな (a Towel Blanket Is Peaceful)
Agora que tudo se formou
今の形になるほどに
ima no katachi ni naru hodo ni
Picolé
アイスキャンディー
aisukyan dī
Urso de pelúcia
熊のぬいぐるみ
kuma no nuigurumi
Cuidar é complicado
大事にするのが大変に
dai ji ni suru no ga taihen ni
Por que será que é tão difícil?
大変になるのは なぜだろう
taihen ni naru no wa naze darou
As palavras que você disse estão presas na garganta
喉に詰まった 君の言葉は
nodo ni tsumatta kimi no kotoba wa
Os cantos doem, as nuvens estão pesadas
角が痛い 雲は厚い
tsuno ga itai kumo wa atsui
Tudo bem, não precisa entender
いいんだよ 分からないまま
iin da yo wakaranai mama
Um amor confuso
曖昧な愛
aimai na ai
Nas janelas das casas, cada um se perde
家々の窓には それぞれが迷い
ie ie no mado ni wa sorezore ga mayo i
As golas das camisas estão levantadas
シャツの襟は 立ったまま
shatsu no eri wa tatta mama
Seu ar é amargo e doce
苦くて甘い 君の空気
nigakute amai kimi no kuuki
Eu sempre fico só observando seu rosto
ぼくはいつも 顔色を伺うばかりで
boku wa itsumo kao iro wo ukagau bakari de
Pensei demais e tive febre um dia
考えすぎて 熱が出た日
kangaesugite netsu ga deta hi
Cada resposta e solução
それぞれの答えや 解決
sorezore no kotae ya kaiketsu
Seu olhar preso na garganta
喉に詰まった 君の視線は
nodo ni tsumatta kimi no shisen wa
É o lugar para onde voltar, não estou sozinho
帰る場所さ ひとりじゃない
kaeru basho sa hitori ja nai
Tudo bem, não precisa entender
いいんだよ 分からないまま
iin da yo wakaranai mama
Um amor confuso
曖昧な愛
aimai na ai
Nas janelas das casas, cada um se perde
家々の窓には それぞれが迷い
ie ie no mado ni wa sorezore ga mayo i
As golas das camisas estão levantadas
シャツの襟は 立ったまま
shatsu no eri wa tatta mama
Vamos esquecer os pesadelos
怖い夢なんて 忘れてしまおう
kowai yume nante wasurete shimaou
Rumo ao som do sino
鈴の音が鳴る方へと
suzu no ne ga naru hou e to
Para a voz que traz conforto
安心する 声の方へ
anshin suru koe no hou e
"Vai ficar tudo bem" e me abraça
「大丈夫」と 抱きしめて
"daijoubu\" to dakishimete
Tudo bem, não precisa entender
いいんだよ 分からないまま
iin da yo wakaranai mama
Um amor confuso
曖昧な愛
aimai na ai
Nas janelas das casas, cada um se perde
家々の窓には それぞれが迷い
ie ie no mado ni wa sorezore ga mayo i
As golas das camisas estão levantadas
シャツの襟は 立ったまま
shatsu no eri wa tatta mama



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayano Kaneko e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: