SUKA-RETTO
はるかなほしぞらに ゆめはまだみえますか
haruka na hoshizora ni yume wa mada miemasu ka?
おさないあの日より あざやかですか
osanai ano hi yori azayaka desu ka?
むねにあふれて つのるおもい
mune ni afurete tsunoru omoi
ねむりわすれて じょうねつのいろ
nemuri wasurete jounetsu no iro
たとえとおくても きっとたどりつける つよくしんじてた
tatoe tookute mo kitto tadoritsukeru tsuyoku shinjite'ta
あの日のわたしが いまもこころでねむっている
ano hi no watashi ga ima mo kokoro de nemutte-iru
ガラスのばらよりも はかなくてもろいのに
GARASU no bara yori mo hakanakute moroi no ni
ゆめみることはなぜ さだめなのでしょう
yume miru koto wa naze sadame na no deshou
ふたつのゆめが あいになって
futatsu no yume ga ai ni natte
あいになれないこともあって
ai ni narenai koto mo atte
ひとはひとりだと わかりあいたいのに なんてむずかしい
hito wa hitori da to wakariaitai no ni nante muzukashii
ことばはむりょくで ときにはぎんのナイフになる
kotoba wa muryoku de toki ni wa gin no NAIFU ni naru
ひとはひとりだと わかりあいたいのに なんてむずかしい
hito wa hitori da to wakariaitai no ni nante muzukashii
ことばはむりょくで ときにはぎんのナイフに
kotoba wa muryoku de toki ni wa gin no NAIFU ni
たとえとおくても きっとたどりつける つよくしんじてた
tatoe tookute mo kitto tadoritsukeru tsuyoku shinjite'ta
あの日のわたしが いまもこころでねむっている
ano hi no watashi ga ima mo kokoro de nemutte-iru
SUKA-RETTO
no vasto céu estrelado, o sonho ainda aparece?
será que é mais vibrante do que aquele dia distante?
no peito transbordando, sentimentos se acumulam
esquecendo o sono, a cor da paixão
mesmo que esteja longe, com certeza vou chegar, acreditando forte
aquela eu de antes ainda dorme no meu coração
mais efêmero e frágil que uma rosa de vidro
por que sonhar é um destino, não é?
dois sonhos se tornam amor
mas também há coisas que não podem se tornar amor
as pessoas querem entender que estão sozinhas, mas que difícil
as palavras são impotentes, às vezes se tornam uma faca de prata
as pessoas querem entender que estão sozinhas, mas que difícil
as palavras são impotentes, às vezes se tornam uma faca de prata...
mesmo que esteja longe, com certeza vou chegar, acreditando forte
aquela eu de antes ainda dorme no meu coração