395px

Não Diga Adeus

Ayatsuri Sakon

Sayonara wa Iwanai de (translation)

When I think of it, ever since the day I met you,
have we ever passed through a happy time?
I tried my best during the cold and cruel times too.
Don't say goodbye, because I'll cry...

Even though I should have decided to show you just my smiles,
the tears keep overflowing, and I don't know why.

Because I want to smile more tomorrow than today,
I want to stay at your side until these tears have dried.
I think back upon the stars shining brilliantly in that sky;
amid the passage of time, they become memories.

Even though I should have decided to show you just my smiles,
the tears keep overflowing, and I don't know why.

Não Diga Adeus

Quando penso nisso, desde o dia em que te conheci,
será que já tivemos um momento feliz?
Eu fiz o meu melhor mesmo nos tempos frios e cruéis.
Não diga adeus, porque eu vou chorar...

Mesmo que eu devesse ter decidido te mostrar só meus sorrisos,
as lágrimas continuam transbordando, e eu não sei por quê.

Porque eu quero sorrir mais amanhã do que hoje,
quero ficar ao seu lado até essas lágrimas secarem.
Eu me lembro das estrelas brilhando intensamente naquele céu;
no passar do tempo, elas se tornam memórias.

Mesmo que eu devesse ter decidido te mostrar só meus sorrisos,
as lágrimas continuam transbordando, e eu não sei por quê.