Tradução gerada automaticamente
Cuaderno de Bitácora
Ayax y Prok
Caderno Bitácora
Cuaderno de Bitácora
[Ayax]
[Ayax]
Yeh
Yeh, yeh
É o caderno da Bitácora
Es el cuaderno de bitácora
Ah, Ajax e Prok
Oh, Ayax y Prok
Yeh
Yeh
Eu apenas bato o que vejo
Yo solo rapeo lo que veo
Se Goya te olhou feio, ele te pintou feio
Si Goya te veía feo, te pintaba feo
Eu fico pensando sobre aquela árvore me observando através das notícias
Yo me la meneo pensando en ese madero viéndome por las noticias
Eu recolojo com as mãos sujas, produto da tinta
Me recreo con las manos sucias, producto de la tinta
1-9-9-1, foi um mês de janeiro
1-9-9-1, era un mes de enero
A 23 nasceu a fera circunda 'dos fariseus
Un 23 nació la bestia rodea' de fariseos
Ele não estava carregando pão, ele era uma peruca debaixo do braço
No llevaba pan era un bardeo bajo el brazo
Nunca houve paz em um colo que acalmou aquele desejo
Nunca hubo paz en un regazo que calmara ese deseo
Eu não substituo meus ovos, não há prazo para esses sonhos
No remplazo mis huevos que no hay plazo pa' estos sueños
Eu sou a persistência, aquele que empunha
Yo soy el empeño, el que empuña
Aquele que faz abacaxi, aquele que move o cuzinho da rocha
El que hace piña, el que mueve el culo de la peña
Eu não ensino, só sigo os sinais
Yo no enseño, solo sigo señas
Eu estou deixando migalhas, eu sou uma mão amiga
Voy dejando migas, soy una mano amiga
Embora eu possa me perder, então jogue seu jogo
Aunque puede que me pierda, así que juega tu partida
Eu não sou as estrelas nem a bússola
No soy las estrellas, tampoco la brújula
Eu sou a caixa preta, o diário de bordo
Soy la caja negra, el cuaderno de bitácora
Eu sou o registro de todas as minhas dificuldades
Soy el registro de todas mis penurias
A música típica que te escuta e você fica sobrecarregado
La típica música que la escucha' y te agobias
Juventude está perdendo, disse o avô
La juventud está perdía, dijo el abuelo
Quem criou essas crianças ?, disse o neto
¿Quién crió a tos' esos niños?, dijo el nieto
Eu também tenho sido um cachorro de jardineiro
Yo también he sido perro del hortelano
Eu também pisei em ambos os lados ao mesmo tempo
Yo también he pisa'o a la vez ambos lados
Eu dancei com o diabo com o fogo das chamas
He baila'o con el diablo con el fuego de las fallas
Eu me olhei no espelho e pedi Ajax
Me he mira'o al espejo y he pregunta'o por Ayax
[Prok]
[Prok]
Eu tenho sonhos atormentados, fantasmas como bóias
Tengo sueños que atormentan, fantasmas como boyas
Almas vagando pela minha ágora
Almas errantes por mi ágora
Eles estão vazios, eles apenas choram, eles me torturam
Están vacías, solo lloran, me torturan
Desperdício, medos das minhas dúvidas
Residuos, miedos de mis dudas
Memórias que são apagadas
Recuerdos que se borran
Comigo eu tenho dívidas, demônios nas minhas costas
Conmigo tengo deudas, demonios en la espalda
Segredos que são salvos, eu tenho os meus e eles não vão sair
Secretos que se guardan, yo tengo a los míos y no saldrán
Eles estão amarrados e latindo, eles nunca saberão
Están ata'os y ladran, ellos nunca lo sabrán
São muitas portas e eu não estarei quando elas abrirem
Son muchas puertas y no estaré cuando se abran
Meus medos serão feitos múmias
Serán mis miedos hechos momias
O reino das sombras, naquela neblina como Rembrandt
El reino de las sombras, en esa niebla como Rembrandt
Naquela raiva surda, naquele ódio canhoto
En esa ira sorda, en ese odio zurdo
A vida dá esmola e muitos sustos
La vida da limosna y muchos sustos
Eu não quero mone'as porque eu estou curado de medo
No quiero mone'as pues estoy cura'o de espanto
Foi curto como um acidente vascular cerebral
Se me ha hecho corto como un trazo
Eu perfurei como uma peça, ela entrou como um traço
Lo he pincha'o como un trozo, se coló como una traza
Isto é adereços, para relaxar, embora seja um atraso
Esto es atrezzo, pa' relajar aunque sería un atraso
Vou usar o outro método
Usaré el otro método
Eu não espero por um aviso de medo é rápido, como um tiro bom
No espero un aviso el miedo es rápido, como un disparo fino
Um de'o apenas proclamando que o destino
Un de'o solo proclamando ese destino
Quão soberbo é o humano!
¡Qué soberbio es el humano!
Demasia 'ambição eu vejo irmão
Demasia' ambición veo hermano
Eu noto suas mãos ao redor, esta noite eles estão rondando
Noto sus manos rodeando, esta noche están rondando
Eles estão procurando por um corpo para o diabo, eles querem um sacrifício
Están buscando un cuerpo pa'l demonio, le apetece un sacrificio
Amantes da dor, sacrilégio, o Anticristo
Amantes del dolor, el sacrilegio, el Anticristo
Eles te levam em paz, sentem algo e nunca sabem o que viram
Te cogen solo, sienten algo y nunca saben lo que han visto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayax y Prok e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: