Tradução gerada automaticamente
Que Porra É Essa?
WTF
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? (Que porra é essa? Tipo, que porra é essa?)What the fuck? (What the fuck? Like, what the fuck?)
Celular no ar, e eu posso sentirPhone up in the air, and I can feel it
Deixei meu celular no modo DND, eles não param de me mandar mensagem da faculdadeI got my phone on DND, they can't stop textin' me from college
Eles tentam me dar uma carona, mas eu ainda acabo rastejandoThey tryna give my ass a ride, but I'll still end up crawlin'
Eu fico tipo: Puta, não é tão divertidoI'm like: Bitch, it ain't that fun
Eles falam: Espera até você estar por cimaThey like: Wait until you're ballin'
Mas eu não sou jogador, sou uma vadia do caralho (É)But I ain't no baller, I'm a fucking slut (Yeah)
Sou uma puta, uma vagabunda, uma desgraçadaI'm a bitch, I'm a ho, I'm a fucking mutt
Eles ficam de olho em cada movimento como se eu ainda me importasseThey be out here watching every move like I still give a fuck
Mas, na real, todo dia eu queria poder largar tudoBut, really, every day I'm wishing that I could just give it up
Olho pro meu cara tipo: Como diabos você faz isso?Look over to my man like: How the fuck you do that?
Vagabundas atirando como se eu fosse um atirador do caralhoBitches taking shots like I'm a motherfucking shooter
Essas vadias mentem, então às vezes eu só fico tipo: VerdadeThese bitches telling lies so sometimes I just be like: True that
Tenho que manter a misériaI gotta keep the misery
Consigo ver a feiura, deixo eles me verem correrI can see the ugly, let 'em watch me run
Neste ponto está acima de mim, mas eu não esqueciAt this point it's above me, but I ain't forgot
Tudo que essas vadias fazem é falar mal, eu fico tipo, escutaAll the bitches do is dissin', I'm like, listen
Eu sou minha maior inimiga, vadia, tipo, foda-se a missãoI'm my biggest opp, bitch, like, fuck a mission
Meu cara quer que eu brilhe, mas eu só quero tomar pílulasMy man want me to glisten, but I just wanna pop pills
Vadia, continua falando merda no Discord, você não vai parar as vendasBitch, keep talking shit on Discord, you ain't 'bout to stop sales
Ando até estourar as rodas, foda-se o impactoRide until I pop wheels, fuck the impact
Conheço algumas vadias esperando pela revancheKnow a couple bitches waiting for the get back
Quando eu der o troco, merda, não vai valer a penaWhen I get my lick back, shit, it won't be worth it
Porque eu não sei o mesmo que você, vadia, nenhuma de nós é perfeita'Cause I don't know the same as you, bitch, neither of us perfect
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? (Que porra é essa? Tipo, que porra é essa?)What the fuck? (What the fuck? Like, what the fuck?)
Ei, eu conheço uns caras que estão tentando me derrubarAy, I know n— that are trying to take me out
Eu conheço uns caras que estão tentando me derrubar, éI know n— that trying to take me out, yeah
Eu conheço uns caras que estão tentando me cortar, éI know n— that tryna cut me out, yeah
Eu não dou a mínima, tudo está indo ladeira abaixoI don't give a fuck, everything is on the down turn
Eu não dou a mínima, estamos todos prontos para o dilúvioI don't give a fuck, we all ready for the downpour
É muito barulho rolando na internetIt's a lot of noise going on on the internet
É muito barulho e eu tenho que mantê-los estimuladosIt's a lot of noise and I gotta keep them stimulated
Isso não é uma simulação, estamos no mundo realThis is not a simulation, we in the world
Foda-se o coletivo, não importa o quanto custeFuck a collective, don't care what it costs ya
Ele tá de boa comendo macarrãoHe on his ass eating and pasta
Ele é um impostor com um monte de depósitoHe's an impostor got a lot of deposit
Faça novos amigos porque os antigos já perderam a cabeçaMake some new friends 'cause the old ones have lost it
Eu não me importo mais, agora posso cairI don't care anymore, now I might fall
Se você tem um dobro de tarefasIf you got a double of your chores
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? Que porra é essa?What the fuck? What the fuck?
Que porra é essa? (Que porra é essa? Tipo, que porra é essa?)What the fuck? (What the fuck? Like, what the fuck?)




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayesha Erotica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: