Tradução gerada automaticamente

On A Low (feat. Elestee)
Ayra Starr
Na Baixa (feat. Elestee)
On A Low (feat. Elestee)
É, é, éYeah, yeah, yeah
É, éYeah, yeah
Duh-duh-duh-duh-duhDuh-duh-duh-duh-duh
(Mais alto)(Louder)
Você sabe que tem algo acontecendo na minha cabeçaYou know there's something going on in my mind
Eu fico me perguntando: Isso ou aquilo, não consigo decidirI keep asking myself: This or that, I can't decide
Você vê, tá faltando algo, oh, na sua vidaYou see, there's something missing, oh, from your life
Eu tô prestes a te ensinar o que éI'm about to teach you what it is
Você vai ter que relembrarYou're gonna have to reminisce
Acho que ele nunca conheceu uma garota como euI guess he's never met a girl like me
Por isso que ele tá agindo assimSo that's why he's moving like this
Fingindo ser todo inocenteActing all innocently
Quando você sabe que tá mentindoWhen you know say you dey lie
Eu digo, ele nunca conheceu uma garota como euI say, he's never met a girl like me
Por isso que ele tá agindo assimSo that's why he's moving like this
Fingindo ser todo inocenteActing all innocently
Quando você sabe que tá mentindoWhen you know say you dey lie
Oi, eu só quero saber (oi, eu só quero saber)Hi, I just wanna know (hi, I just wanna know)
Podemos ir devagar? (Podemos ir devagar?)Can we take it slow? (Can we take it slow)
Manter em segredo (manter em segredo)Keep it on a low (keep it on a low)
Ninguém precisa saber (ninguém precisa saber)No one has to know (no one has to know)
Oi, eu só quero saber (oi, eu só quero saber)Hi, I just wanna know (hi, I just wanna know)
Podemos ir devagar? (Podemos ir devagar?)Can we take it slow? (Can we take it slow)
Manter em segredo (manter em segredo)Keep it on a low (keep it on a low)
Ninguém precisa saber (ninguém precisa saber)No one has to know (no one has to know)
Oi, eu só quero saber, me contaHi, I just wanna know, tell me
Sei que você quer manter o anel no meu celularKnow you wanna keep the ring on my celly
Sei que você quer colocar um anel no meu dedoKnow you wanna put a ring on my finger
É, seu filhote dentro da minha barrigaYh, your little spawn inside of my belly
Mas você não pode contar pros seus amigosBut you cannot tell your friends
Quando estamos juntos, é um segredoWhen we locked in, it's a hush-hush thing
Isso significa que não pode postar no InstagramThat means no posting on Instagram
Disse que não pode ter pastas ou informaçõesSaid no folders or info
Nem no seu finsta, manoEven on your finsta, man
Acho que ele nunca conheceu uma garota como euI guess he's never met a girl like me
Por isso que ele tá agindo assimSo that's why he's moving like this
Fingindo ser todo inocenteActing all innocently
Quando você sabe que tá mentindoWhen you know say you dey lie
Eu digo, ele nunca conheceu uma garota como euI say, he's never met a girl like me
Por isso que ele tá agindo assimSo that's why he's moving like this
Fingindo ser todo inocenteActing all innocently
Quando você sabe que tá mentindoWhen you know say you dey lie
Oi, eu só quero saber (oi, eu só quero saber)Hi, I just wanna know (hi, I just wanna know)
Podemos ir devagar? (Podemos ir devagar?)Can we take it slow? (Can we take it slow)
Manter em segredo (manter em segredo)Keep it on a low (keep it on a low)
Ninguém precisa saber (ninguém precisa saber)No one has to know (no one has to know)
Oi, eu só quero saber (oi, eu só quero saber)Hi, I just wanna know (hi, I just wanna know)
Podemos ir devagar? (Podemos ir devagar?)Can we take it slow? (Can we take it slow)
Manter em segredo (manter em segredo)Keep it on a low (keep it on a low)
Ninguém precisa saber (ninguém precisa saber)No one has to know (no one has to know)
Oi, eu só quero saber (você nunca viu uma garota como eu)Hi, I just wanna know (you've never seen a girl like me)
Podemos ir devagar (eu te mostro meu veneno na boa)Can we take it slow (I show you my poison steady)
Manter em segredo (que pena, muito chique)Keep it on a low (too bad too bougie)
Ninguém precisa saber (não consegue acompanhar, então é melhor me desculpar)No one has to know (can't keep up then you best excuse me)
Oi, eu só quero saber (você nunca viu uma garota como eu)Hi, I just wanna know (you've never seen a girl like me)
Podemos ir devagar (eu te mostro meu veneno na boa)Can we take it slow (I show you my poison steady)
Manter em segredo (que pena, muito chique)Keep it on a low (too bad too bougie)
Ninguém precisa saber (não consegue acompanhar, então é melhor me desculpar)No one has to know (can't keep up then you best excuse me)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayra Starr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: