Toxic
Ayra Starr
Tóxico
Toxic
(Porquê tu me fizeste fazer isso?)
(Why did you make me to do it?)
(Porquê tu me fizeste fazer isso?)
(Why did you force me to take it?)
Porquê tu me fizeste fazer isso?
Why did you make me to do it?
Porquê tu me fizeste perder isso?
Why did you make me to lose it?
Porquê tu me deste a droga em que toco?
Why did you give me the drugs that I took?
Porquê tu forçaste-me a tirar isso?
Why did you force me to take it?
Eu pensei que o que tivemos era amor, era amor
I thought that what we had was love, was love
Te dei tudo que tinha, não muito, não muito
I gave you all I had, not much, not much
Coisas que me deste eram piores, eram piores
Things you gave to me were worse, were worse
E perdoarei não mais, não mais
And I'll apologize no more, no more
Mas me desculpe
But I'm sorry
Eu amei alguém que poderia me machucar
That I loved somebody that would hurt me
No passado era triste, mas sincero
In the past that's sad but truthfully
Eu morri quando foste, quando me deixaste
I died when you left, when you left me
Oh, infelizmente
Oh, sadly
Oh, infelizmente
Oh, sadly
Eu tenho chorado meus olhos com Xanny
I've been crying my eyes out with Xanny
Eu tenho afogado minhas mágoas em uma garrafa
I've been drowning my sorrows in a bottle
Eu tenho fumado muito desde que me deixaste, oh
I've been smoking very much since you left me, oh
Porquê me fez inclinar?
Why did you make me to lean?
Coloque um molly em um copo e beba
Pop a molly in a cup and sip
Eu pensei que você nunca me deixaria ser
I thought you'd never ever let me be
Eu pensei que me segurarias em baixo até eu ficar limpo
I thought you'd hold me down till I get clean
Eu pensei que o que tivemos era amor, era amor
I thought that what we had was love, was love
Te dei tudo que tinha, não muito, não muito
I gave you all I had, not much, not much
Coisas que me deste eram piores, eram piores
Things you gave to me were worse, were worse
E eu vou perdoar não mais, não mais
And I'll apologize no more, no more
Mas me desculpe
But I'm sorry
Eu amei alguém que poderia me machucar
That I loved somebody that would hurt me
No passado era triste, mas sincero
In the past that's sad but truthfully
Eu morri quando foste, quando me deixaste
I died when you left, when you left me
Oh, infelizmente
Oh, sadly
Oh, infelizmente
Oh, sadly
Eu tenho chorado meus olhos com Xanny
I was crying my eyes out with Xanny
Eu tenho afogado minhas mágoas em uma garrafa
I've been drowning my sorrows in a bottle
Eu tenho fumado muito desde que me deixaste, oh
I've been smoking very much since you left me
Oh woah-oh, uh-hu (desde que me deixaste)
Oh, woah-oh, uh-huh (since you left me)
Desde que me deixaste (desde que foste)
Since you left me (since you left)
Que foste (que me deixaste, eu entendo)
You left me (you left me, I know)
Desde que me deixaste, desde que me deixaste
Since you left me, since you left me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayra Starr e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: