
Age of Shadows
Ayreon
Era de Sombras
Age of Shadows
[Tom Englund][Tom Englund]
Nunca imaginamosWe never saw this coming
O orgulho vem antes da quedaPride comes before a fall
Nunca prestamos atenção aos avisosWe never heeded the warnings
Enterrados profundamente em todos nósBuried deep within us all
[Steve Lee][Steve Lee]
A era das sombras começouThe age of shadows has begun
[Daniel Gindelow][Daniel Gindelow]
Máquinas gigantes ocultam o SolGiant machines blot out the Sun
[Steve Lee][Steve Lee]
Mentes congeladas se tornam insensíveisFrozen minds becoming numb
[Daniel Gindelow][Daniel Gindelow]
A era das sombras começouThe age of shadows has begun
[Steve Lee][Steve Lee]
A era das sombras começouThe age of Shadows has begun
[Daniel Gindelow][Daniel Gindelow]
Não aceitarei o que nos tornamosI won't accept what we've become
[Steve Lee][Steve Lee]
Estamos prestes a perder mais do que ganhamosWe stand to lose more than we've won
[Daniel Gindelow][Daniel Gindelow]
A era das sombras começouThe age of Shadows has begun
[Tom Englund][Tom Englund]
Nossa sede insaciável por conhecimentoOur quenchless thirst for knowledge
Nosso desejo de mudar e crescerOur urge to change and grow
Nossa necessidade de expandir a naçãoOur need to expand the nation
Nos fez erguer das profundezas abaixoMade us rise from the depths below
[Steve Lee][Steve Lee]
A era das sombras começouThe age of shadows has begun
[Daniel Gindelow][Daniel Gindelow]
Máquinas gigantes ocultam o SolGiant machines blot out the Sun
[Steve Lee][Steve Lee]
Mentes congeladas se tornam insensíveisFrozen minds becoming numb
[Daniel Gindelow][Daniel Gindelow]
A era das sombras começouThe age of shadows has begun
[Steve Lee][Steve Lee]
A era das sombras começouThe age of Shadows has begun
[Daniel Gindelow][Daniel Gindelow]
Não aceitarei o que nos tornamosI won't accept what we've become
[Steve Lee][Steve Lee]
Estamos prestes a perder mais do que ganhamosWe stand to lose more than we've won
[Daniel Gindelow][Daniel Gindelow]
A era das sombras começouThe age of Shadows has begun
[Hansi Kursch][Hansi Kursch]
Sem mais agressãoNo more aggression
[Floor Jansen][Floor Jansen]
Sem mais iniciativaNo more initiative
[Hansi Kursch][Hansi Kursch]
Sem mais repressãoNo more suppression
[Floor Jansen][Floor Jansen]
Sem mais emoçõesNo more emotions
[Hansi Kursch][Hansi Kursch]
Sem mais recessãoNo more recession
[Floor Jansen][Floor Jansen]
Sem mais dos sentimentos que compartilhamos e nos fizeram quem realmente somosNo more of all the feelings we shared that made us who we really are
[Hansi Kursch][Hansi Kursch]
Sem mais possesNo more possessions
[Floor Jansen][Floor Jansen]
Sem mais euforiaNo more euphoria
[Hansi Kursch][Hansi Kursch]
Sem mais obsessõesNo more obsessions
[Floor Jansen][Floor Jansen]
Sem mais sensaçõesNo more sensations
[Hansi Kursch][Hansi Kursch]
Sem mais depressãoNo more depression
[Floor Jansen][Floor Jansen]
Sem mais das paixões que moldaram nossos corações e nos fizeram quem somosNo more of all the passions that shaped our hearts and made us who we are
[Jonas Renkse][Jonas Renkse]
Tempo (tempo, tempo) mas um corredor (um corredor, um corredor)Time (time, time) but a passageway (a passageway, a passageway)
O começo do fim (do fim)The beginning of the end (of the end)
Um fim que nunca foi (foi, foi, foi)An end that never was (was, was, was)
Tempo (tempo, tempo) mas uma curva no espaço (curva no espaço, curva em)Time (time, time) but a curve in space (curve in space, curve in)
Nós somos para sempre (nós somos para sempre, nós somos para sempre)We are forever (we are forever, we are forever)
Eternos prisioneiros no tempo (no tempo, no tempo)Eternal prisoners in time (in time, in time)
Nós somos para sempre (nós somos para sempre)We are forever (we are forever)
Presos em nossa fria inérciaCaught in our cold inertia
Desejando, esperando, aguardando, por ninguémLonging, hoping, waiting, for no one
[Anekke van Giersberg][Anekke van Giersberg]
Para sempre anseiamos, para sempre aprendemosForever we yearn, forever we learn
Para sempre vivemos uma mentira, sempre passando por eForever we live a lie, forever slipping by and
Para sempre fugimos (para sempre fugimos), para sempre seremosForever we flee (forever we flee), forever we will be
Para sempre é apenas um sonho, para sempre é apenas um grito eForever is but a dream, forever is but a scream and
Para sempre tentamos, para sempre morremosForever we try, forever we die
O encanto do amor se desgastouThe spell of love wore off
O gosto pela vida não é suficienteThe zest for life not enough
Desejando, esperando, aguardando, por ninguémLonging, hoping, waiting, for no one
Nunca é suficienteNever enough
Zero (um) um (zero) um (zero) zero (zero)Zero (one) one (zero) one (zero) zero (zero)
Zero (um) um (zero) zero (um) zero (um)Zero (one) one (zero) zero (one) zero (one)
Zero (um) um (zero) um (um) zero (zero)Zero (one) one (zero) one (one) zero (zero)
Zero (um) um (um) zero (zero) zero (zero)Zero (one) one (one) zero (zero) zero (zero)
Zero (um) um (zero) um (zero) zero (zero)Zero (one) one (zero) one (zero) zero (zero)
Zero (um) um (zero) zero (um) zero (um)Zero (one) one (zero) zero (one) zero (one)
Zero (um) um (zero) um (um) zero (zero)Zero (one) one (zero) one (one) zero (zero)
Zero (um) um (um) zero (zero) zero (zero)Zero (one) one (one) zero (zero) zero (zero)
Desligado (ligado) ligado (desligado) desligado (ligado) ligado (desligado)Off (on) on (off) off (on) on (off)
Desligado (ligado) ligado (desligado) ligado (ligado) ligado (ligado)Off (on) on (off) on (on) on (on)
Desligado (ligado) ligado (ligado) desligado (desligado) ligado (desligado)Off (on) on (on) off (off) on (off)
Desligado (ligado) ligado (desligado) desligado (ligado) desligado (ligado)Off (on) on (off) off (on) off (on)
Desligado (ligado) ligado (ligado) desligado (ligado) ligado (desligado)Off (on) on (on) off (on) on (off)
Desligado (ligado) ligado (desligado) desligado (ligado) desligado (ligado)Off (on) on (off) off (on) off (on)
Desligado (ligado) ligado (ligado) desligado (desligado) ligado (desligado)Off (on) on (on) off (off) on (off)
Não (sim) sim (sim) não (não) sim (sim)No (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
Não (sim) sim (não) sim (sim) sim (sim)No (yeah) yeah (no) yeah (yeah) yeah (yeah)
Não (sim) sim (sim) não (não) sim (sim)No (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
Não (sim) sim (sim) não (não) sim (sim)No (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
Não (sim) sim (não) sim (sim) sim (sim)No (yeah) yeah (no) yeah (yeah) yeah (yeah)
Não (sim) sim (sim) não (não) sim (sim)No (yeah) yeah (yeah) no (no) yeah (yeah)
Para sempre tentamos, para sempre morremos, para sempre, para sempreForever we try, forever we die, forever, forever
Para sempre tentamos, para sempre morremos, para sempre, para sempreForever we try, forever we die, forever, forever
Para sempre tentamos, para sempre morremos, para sempre morremosForever we try, forever we die, forever we die
[Jonas Renkse][Jonas Renkse]
Desejando, esperando, aguardando, por ninguémLonging, hoping, waiting, for no one
[Jorn Lande - ad libs no último coro de Age of Shadows][Jorn Lande - ad libs in last chours of Age of Shadows]
Sem mais agressãoNo more aggression
(Sem mais iniciativa)(No more initiative)
Sem mais repressãoNo more suppression
(Sem mais emoções)(No more emotions)
Sem mais recessãoNo more recession
(Sem mais dos sentimentos que compartilhamos e nos fizeram quem realmente somos)(No more of all the feelings we shared that made us who we really are)
Sem mais possesNo more possessions
(Sem mais euforia)(No more euphoria)
Sem mais obsessõesNo more obsessions
(Sem mais sensações)(No more sensations)
Sem mais depressãoNo more depression
(Sem mais das paixões que moldaram nossos corações e nos fizeram quem somos(No more of all the passions that shaped our hearts and made us who we are
A era das sombras começouThe age of shadows has begun
(Máquinas gigantes ocultam o Sol)(Giant machines blot out the Sun)
Mentes congeladas se tornam insensíveisFrozen minds becoming numb
(A era das sombras começou)(The age of shadows has begun)
A era das sombras começouThe age of Shadows has begun
(Não aceitarei o que nos tornamos)(I won't accept what we've become)
Estamos prestes a perder mais do que ganhamosWe stand to lose more than we've won
(A era das sombras começou)(The age of Shadows has begun)
A era das sombras começouThe age of shadows has begun
(Máquinas gigantes ocultam o Sol)(Giant machines blot out the Sun)
Mentes congeladas se tornam insensíveisFrozen minds becoming numb
(A era das sombras começou)(The age of shadows has begun)
A era das sombras começouThe age of Shadows has begun
(Não aceitarei o que nos tornamos)(I won't accept what we've become)
Estamos prestes a perder mais do que ganhamosWe stand to lose more than we've won
(A era das sombras começou)(The age of Shadows has begun)
Nunca prestamos atenção aos avisosWe never heeded the warning
Enterrados profundamente em todos nósBuried deep within us all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayreon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: