
Into The Black Hole
Ayreon
Dentro do Buraco Negro
Into The Black Hole
Nós atingimos nosso primeiro destino:We have reached our first destination:
O buraco negro do aglomerado de galáxias de Virgem.The black hole in the Virgo cluster of galaxies.
Mas, o que vamos encontrar lá dentro?But what will we find inside?
Seu poder é imensurável.Its power is immeasurable
Nossas esperanças e medos se misturamOur hopes and fears intermingle
Enquanto estamos no horizonte do evento.As we stand at the event horizon
Será que sua porta nos transportaráWill its doorway transport us
Para o nosso distante planeta Terra,To our faraway planet Earth,
Ou sua fúria impiedosa nos destruirá?Or will its fury mercilessly tear us apart?
[Bruce Dickinson, Lana Lane][Bruce Dickinson, Lana Lane]
[A: O Olho do Universo][A. THE EYE OF THE UNIVERSE]
Uma esfera negra nos envolveA dark sphere surrounds us
Surreal... Esquecida...Surreal...oblivious...
No centro da galáxiaIn the centre of the galaxy
A força escondida nos encontrouA hidden force has found us
Poderosa... Misteriosa...Powerful...mysterious...
Na fronteira da eternidadeAt the boundary of eternity
Nada escapa, nem mesmo a luzNothing escapes, not even light
Além do horizonte místicoBeyond the mystical horizon
Nos rendemos à sua forçaWe surrender to its might
Contemplando os olhos do universoGazing into the eye of the universe
Um rugido profundo está soandoA deep roar is sounding
Ensurdecedor... Estrondoso...Deafening...thunderous...
Como se o universo estivesse chorandoAs if the universe were crying
Meu coração está pulsandoMy heart is pounding
Frenético... Delirante...Frantic...delirious...
Cada nervo meu está morrendoMy every nerve is dying
[B: Auréola da Escuridão][B. HALO OF DARKNESS]
Eu ouço gritos de almas caídas, tristes gritos de agoniaI hear screams of fallen souls, sad cries of agony
Dentro do vazio desse buraco mal, profundamente dentro do negroWithin the void of this evil hole, deep inside the black
Isso poderia ser minha imaginação, o reflexo de minha fantasia?Could it be my imagination, the mirror of my fantasy?
Uma alucinação induzida pelo medoA fear-induced hallucination
Ou não há caminho de volta da auréola da escuridão?Or is there no way back from the halo of darkness?
Espíritos - Aparições - A miséria - O sofrimentoSpirits - apparitions - misery - suffering
Sonhos horríveis e visões terríveis surgindo do negroHorrid dreams and dire visions rising up from the black
Olha em descrença, isso não pode estar acontecendoLook away in disbelief, this cannot be happening
O fim chegou, eu me curvo em lutoThe end has come, I bow in grief
Não há caminho de volta da auréola da escuridãoThere is no way back from the halo of darkness
[C: A Porta Final][C. THE FINAL DOOR]
Agora o silêncio nos devoraNow silence devours us
Sólido... Sufocante...Massive...suffocating...
A calma antes da tempestadeThe calm before the storm
A gravidade nos derrotaGravity overpowers us
Invencível... Dominando...Invincible...dominating...
E nos leva através da porta finalAnd leads us through the final door
Alimente-me luz, eu sou a auréola da escuridãoFeed me light, I'm the halo of darkness
Sinta meu poder, eu sou o olho do universoFeel my might, I'm the eye of the universe



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayreon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: