The Banishment
Ayreon
O Banimento
The Banishment
[a. Um Novo Amanhecer]
[a. a new dawn]
Uma perceptível tensão está caindo sobre a cidade de Ayreon
a perceptable tension is hovering above ayreon's hometown.
Alguma coisa está para acontecer
something is at hand.
[b. A Coleta]
[b. the gathering]
O povo coletor no mercadão para julgar Ayreon
the townspeople gather on the market square to judge of ayreon.
É ele um profeta ou um charlatão, ou mesmo pior: uma aparição desgraçada?
is he a prophet or a charlatan, or even worse: an apparition most unholy?
[c. A Acusação]
[c. the accusation]
Os moradores acusam Ayreon de ser uma cria do demônio
the villagers accuse ayreon of being the devil's spawn,
Mas Ayreon persiste em sua inocência
but ayreon persists in his innocence.
[Moradores:]
[villagers:]
Você viu seus olhos?
have you seen his eyes
Virados para o céu
up in the skies
Como hipnotizado
like hypnotized
E ele nunca sorri
and he never smiles
Ele nunca chora
he never cries
Você escutou sua música?
have you heard his song
Feroz e forte
fierce and strong
Certa ou errada
right or wrong
Deveria ele ser condenado?
should he be condemned
Para ele não pertence
for he doesn't belong
[Ayreon:]
[ayreon:]
O que eu fiz?
what have i done
[Moradores:]
[villagers:]
Você despertou as forças da destruição
you've aroused the forces of destruction
[Ayreon:]
[ayreon:]
O que eu fiz?
what have i done
[Moradores:]
[villagers:]
Você liberou a ira dos deuses
you've unleashed the rage of the gods
[Ayreon:]
[ayreon:]
O que eu fiz?
what have i done
[Moradores:]
[villagers:]
Você denunciou a maravilha da criação
you've denounced the wonder of creation
[Ayreon:]
[ayreon:]
O que eu fiz?
what have i done
[Moradores:]
[villagers:]
Você traiu você mesmo
you've betrayed your own,
Agora você tem que pagar
now you have to pay
Foi predito
it has been foretold
Em tempos antigos que
in days of old
Uma alma maligna
'n evil soul
Iria corromper o mundo
will corrupt the world
Para alcançar seu objetivo
to achieve his goal
Ele é a semente do demônio
he's the devil's seed
Uma raça maligna
an evil breed
Ele fará você sangrar
he's gonna make you bleed
Ele irá pegar todas as suas necessidades
he'll take all he needs
Com ganância incontrolável
with uncontrolable greed
[Ayreon:]
[ayreon:]
Eu não fiz nada
i've done nothing at all,
Nada
no nothing at all
[d. O Banimento]
[d. the banishment]
Com lanças e tochas na mão
with sticks and torches in hand,
Os moradores furiosos levaram Ayreon para fora de seus domínios
the angry villagers drive ayreon out of their demesne.
[e. Esquecimento]
[e. oblivion]
Completamente exausto, Ayreon seguiu através da floresta
completely exhausted ayreon roams through the forest,
Apenas um senso indistinto de realização o sustentava
only an indistinct sense of accomplishment sustains him.
[Ayreon:]
[ayreon:]
Se eu morri, então este deve ser o inferno
if i have died, then this must be hell
Se eu estou vivo, eu não posso quebrar esta horrível magia
if i'm alive, i cannot break this gruesome spell
Eu estou procurando alívio e não acho nada
i am seeking relief and finding none
Eu cai no esquecimento
i have fallen into oblivion
Uma força interna dominou sua alma atormentada
a force within dominates my tormented soul
E me deu força para recuperar o controle absoluto
and empowers me to regain absolute control
Eu não devo me render, eu sou o escolhido
i shall not yield, for i am the chosen one
Que deve sair do esquecimento
who shall rise from oblivion
Boa fé guiou Ayreon para Camelot, para o castelo do rei Arthur
good fate has guided ayreon to camelot, king arthur's castle,
Onde ele foi bem recebido como um menestrel digno
where he is welcomed as a worthy minstrel.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayreon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: