Sea Of Machines

[Chemist]
The ‘frame is running all our systems, no way to shut it down
Outcries of panic in the distance, fear... All around

[Diplomat]
No satellites, no radio, no tv, I can't even use my phone
We need to wake up from this bad dream, we’re not alone!

[Prophet]
I’ve seen the future in a dream
I’ve seen a sea of machines
I’ve seen a realm beneath the waves
Another time, another space

[Chemist]
The ‘frame is closing all the channels, isolated from the world
[Diplomat]
But there's still time to heal the damage and lift this curse

[Counselor]
You need to reach beyond your fear
You need to stand your ground and fight
If we're to make it out of here
If we're to leave alpha alive

[Captain]
I can sail us to the skies
I can fly us to the stars
I won’t allow our race to die
I‘ll never leave you in the dark

[President]
I’ll find a way to save our kind
After all I am to blame
Just follow me, and I will guide
And I’ll release us from the ‘frame

[Chemist]
The ‘frame is cutting off the power, we’re stranded in the dark
[Diplomat]
It won’t help to hide away like cowards, make a brand new start!

[Prophet]
I see a comet cleave the sky
In a time beyond time
I see a realm beneath the waves
I see a castle, a castle deep in space
On the edge of time!

Mar de Máquinas

[Químico]
O código está sendo executados em todos os nossos sistemas, não há como desligá-lo
Gritos de pânico à distância, medo... Tudo em volta

[Diplomata]
Sem satélites, sem rádio, sem televisão, eu não posso nem usar o meu telefone
Precisamos acordar deste sonho ruim, nós não estamos sozinhos!

[Profeta]
Eu vi o futuro em um sonho
Eu vi um mar de máquinas
Eu vi um reino sob as ondas
Outra vez, um outro espaço

[Químico]
O código está fechando todos os canais, isolados do mundo
[Diplomata]
Mas ainda há tempo para curar o dano e levantar esta maldição

[Conselheiro]
Você precisa ir além de seu medo
Você precisa ficar firme e lutar
Se quisermos sair daqui
Se quisermos deixar alfa vivo

[Capitão]
Eu posso navegar para os céus
Eu posso voar-nos para as estrelas
Não vou permitir que a nossa raça morra
Eu nunca deixarei você no escuro

[Presidente]
Eu vou encontrar uma maneira de salvar nossa espécie
Afinal eu sou o culpado
Apenas siga-me, e eu vou guia-lo
E eu vou libertar-nos do código

[Químico]
O código está cortando o poder, nós estamos presos no escuro
[Diplomata]
Não vai ajuda-los a se esconderem como covardes, faça um novo começo!

[Profeta]
Eu vejo um cometa clivar o céu
Em um tempo além do tempo
Eu vejo um reino sob as ondas
Eu vejo um castelo, um castelo no fundo do espaço
Na borda do tempo!

Composição: