Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 474

The Day That The World Breaks Down

Ayreon

Letra

O dia em que o mundo Avaria

The Day That The World Breaks Down

[O historiador]
[The Historian]

Um silêncio tão ensurdecedor
A silence so deafening

Como o silêncio nos rodeia
As the stillness surrounds us

Uma onda de medo está aumentando em nossas veias
A rush of fear is surging through our veins

A sombras tão ameaçador
A shadows so menacing

Escurece nosso horizonte
Darkens our horizon

O que nos fizemos
What have we done

Esse é o fim
Is this the end

Quando a morte desce
When death descends

[O líder da oposição]
[The Opposition Leader]

Não diga que eu não avisei
Don't say I didn't warn you

Você deve se lembrar as minhas palavras
You'll recall my words

O dia em que o mundo se rompe
The day that the world breaks down

Não afirmam que você não vê-lo
Don't claim you didn't see it

Você está preparado para morrer
Are you prepared to die

O dia em que o mundo se rompe
The day that the world breaks down

[O químico]
[The Chemist]

Eu não posso acreditar que estamos em perigo
I can't believe we're in danger

Eu não posso acreditar que nós deixá-lo vir até aqui
I can't believe that we've let it come this far

[O conselheiro]
[The Counselor]

Devemos nos preparar para as mudanças
We must prepare for the changes

Devemos nos preparar para
We must prepare for

O dia em que o mundo se rompe
The day that the world breaks down

[O líder da oposição]
[The Opposition Leader]

Não espere que vamos sobreviver a esta
Don't expect we will survive this

Não haverá nenhum caminho de volta
There will be no way back

O dia em que o mundo se rompe
The day that the world breaks down

Não assuma que é tudo um pesadelo
Don't assume it's all a nightmare

não terá uma chance
Won't stand a chance

O dia em que o mundo se rompe
The day that the world breaks down

[O químico]
[The Chemist]

Eu não posso acreditar que isso está acontecendo
I can't believe this is happening

Eu não posso acreditar que estamos indo
I can't believe we are headed

Para obter uma queda
For a fall

[O conselheiro]
[The Counselor]

Devemos nos preparar para o escurecimento
We must prepare for the blackening

Devemos nos preparar para
We must prepare for

O dia em que o mundo se rompe
The day that the world breaks down

[O profeta]
[The Prophet]

Eu posso sentir isso no meu coração
I can feel it in my heart

Eu posso ver isso nas estrelas
I can see it in the stars

Eis: É tudo foi predito
Behold: It's all been foretold

O futuro se desenrola
The future unfolds

O dia em que o mundo se rompe
The day that the world breaks down

[O capitão]
[The Captain]

Eu sempre soube que isso iria acontecer
I always knew this would happen

Não muitos acreditavam na minha causa
Not many believed in my cause

Tenho certeza de que todos eles se voltarão para mim agora
I'm sure they will all turn to me now

Tenho certeza que eu sou o único
I'm sure I'm the only one

Quem pode nos salvar
Who can save us

[TH-1]
[TH-1]

(Star destino)
(Star fate)

[O capitão]
[The Captain]

A partir deste destino
From this fate

[O capitão]
[The Captain]

Eu sempre soube que eles iriam precisar de mim
I always knew they would need me

Não muitos mostraram fé em meus planos
Not many showed faith in my plans

Eu tenho certeza que eles vão subir para mim agora
I'm sure they will ascend to me now

Tenho certeza de que eu sou o único
I'm sure that I'm the only one

Quem pode nos salvar
Who can save us

[TH-1]
[TH-1]

(Star destino)
(Star fate)

[O capitão]
[The Captain]

A partir deste destino
From this fate

[O astrónomo]
[The Astronomer]

Sim, eu acredito que você é a resposta
Yes I believe you are the answer

Sim, eu concordo que você é a chave
Yes I agree you are the key

Seu futuro está nos céus
Your future lies in the heavens

Nosso futuro está além (as estrelas)
Our future lies beyond (the stars)

[TH-1]
[TH-1]

(O destino estrela)
(the Star fate)

[O astrónomo]
[The Astronomer]

Nós vamos salvá-los
We will save them

[TH-1]
[TH-1]

(Star destino)
(Star fate)

[O astrónomo]
[The Astronomer]

Nós vamos salvá-los
We will save them

[TH-1 (Michael Mills)]
[TH-1 (Michael Mills)]

(Star destino)
(Star fate)

[O astrónomo]
[The Astronomer]

A partir deste destino
From this fate

[TH-1 (Michael Mills)]
[TH-1 (Michael Mills)]

01
01

[O presidente]
[The President]

Eu devo ter sido cego
I must've been blind

Quero dizer que deveria ter sido óbvio
I mean it should've been obvious

Em linha reta fora da minha mente
Straight out of my mind

Para contar com uma máquina fria
To rely on a cold machine

Os sinais eram fortes
The signs were strong

Eu sei que eu estava errado
I know I was wrong

Eu sei que eles vão me odiar agora
I know they will hate me now

Mas eu vou vir limpo
But I will come clean

E destruir esta máquina fria
And destroy this cold machine

[The Diplomat]
[The Diplomat]

Isso ainda não acabou
This is not over

Não enquanto estamos vivos
Not as long as we're alive

Se unirmos nossas forças
If we join our forces

Vamos torná-lo
We will make it

Isso ainda não acabou
This is not over

Como uma raça que deve sobreviver
As a race we must survive

E no final vamos
And in the end we will

Cruze a ponte ... juntos
Cross this bridge... together

[O presidente]
[The President]

Estamos perdendo essa luta
We're losing this fight

E sim - nós temos de nós mesmos para culpar
And yes - we got ourselves to blame

Eu acho que parece certo
I guess it seems right

Na mente da máquina fria
In the mind of the cold machine

Eu vou corrigir todas as falhas
I'll fix every flaw

Eu vou quebrar todas as leis
I'll break every law

Vou rasgar o livro de regras
I'll tear up the rulebook

Se isso é o que é preciso
If that's what it takes

Você verá
You will see

Vou esmagar esta máquina fria
I will crush this cold machine

[The Diplomat]
[The Diplomat]

Isso ainda não acabou
This is not over

Estou certo de que vai encontrar uma maneira
I am sure we will find a way

Para sair desta situação desesperada
Out of this desperate situation

Isso ainda não acabou
This is not over

Mesmo que tudo parece sem esperança
Even if it all seems hopeless

Para no final vamos atravessar esta ponte
For in the end we'll cross this bridge

Juntos
Together

[O biólogo]
[The Biologist]

Eu posso sentir isso no ar
I can feel it in the air

Os sinais estão em toda parte
The signs are everywhere

chão Communications 'a um impasse
Communications' ground to a halt

O tráfego parou
Traffic has stopped

Defenceless e frágil
Defenceless and frail

Planes desabar
Planes crashing down

Estamos chegando mais perto de
We're getting closer to

O dia em que o mundo se rompe
The day the world breaks down

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayreon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção