Tradução gerada automaticamente

The Day That The World Breaks Down
Ayreon
O dia em que o mundo Avaria
The Day That The World Breaks Down
[O historiador][The Historian]
Um silêncio tão ensurdecedorA silence so deafening
Como o silêncio nos rodeiaAs the stillness surrounds us
Uma onda de medo está aumentando em nossas veiasA rush of fear is surging through our veins
A sombras tão ameaçadorA shadows so menacing
Escurece nosso horizonteDarkens our horizon
O que nos fizemosWhat have we done
Esse é o fimIs this the end
Quando a morte desceWhen death descends
[O líder da oposição][The Opposition Leader]
Não diga que eu não aviseiDon't say I didn't warn you
Você deve se lembrar as minhas palavrasYou'll recall my words
O dia em que o mundo se rompeThe day that the world breaks down
Não afirmam que você não vê-loDon't claim you didn't see it
Você está preparado para morrerAre you prepared to die
O dia em que o mundo se rompeThe day that the world breaks down
[O químico][The Chemist]
Eu não posso acreditar que estamos em perigoI can't believe we're in danger
Eu não posso acreditar que nós deixá-lo vir até aquiI can't believe that we've let it come this far
[O conselheiro][The Counselor]
Devemos nos preparar para as mudançasWe must prepare for the changes
Devemos nos preparar paraWe must prepare for
O dia em que o mundo se rompeThe day that the world breaks down
[O líder da oposição][The Opposition Leader]
Não espere que vamos sobreviver a estaDon't expect we will survive this
Não haverá nenhum caminho de voltaThere will be no way back
O dia em que o mundo se rompeThe day that the world breaks down
Não assuma que é tudo um pesadeloDon't assume it's all a nightmare
não terá uma chanceWon't stand a chance
O dia em que o mundo se rompeThe day that the world breaks down
[O químico][The Chemist]
Eu não posso acreditar que isso está acontecendoI can't believe this is happening
Eu não posso acreditar que estamos indoI can't believe we are headed
Para obter uma quedaFor a fall
[O conselheiro][The Counselor]
Devemos nos preparar para o escurecimentoWe must prepare for the blackening
Devemos nos preparar paraWe must prepare for
O dia em que o mundo se rompeThe day that the world breaks down
[O profeta][The Prophet]
Eu posso sentir isso no meu coraçãoI can feel it in my heart
Eu posso ver isso nas estrelasI can see it in the stars
Eis: É tudo foi preditoBehold: It's all been foretold
O futuro se desenrolaThe future unfolds
O dia em que o mundo se rompeThe day that the world breaks down
[O capitão][The Captain]
Eu sempre soube que isso iria acontecerI always knew this would happen
Não muitos acreditavam na minha causaNot many believed in my cause
Tenho certeza de que todos eles se voltarão para mim agoraI'm sure they will all turn to me now
Tenho certeza que eu sou o únicoI'm sure I'm the only one
Quem pode nos salvarWho can save us
[TH-1][TH-1]
(Star destino)(Star fate)
[O capitão][The Captain]
A partir deste destinoFrom this fate
[O capitão][The Captain]
Eu sempre soube que eles iriam precisar de mimI always knew they would need me
Não muitos mostraram fé em meus planosNot many showed faith in my plans
Eu tenho certeza que eles vão subir para mim agoraI'm sure they will ascend to me now
Tenho certeza de que eu sou o únicoI'm sure that I'm the only one
Quem pode nos salvarWho can save us
[TH-1][TH-1]
(Star destino)(Star fate)
[O capitão][The Captain]
A partir deste destinoFrom this fate
[O astrónomo][The Astronomer]
Sim, eu acredito que você é a respostaYes I believe you are the answer
Sim, eu concordo que você é a chaveYes I agree you are the key
Seu futuro está nos céusYour future lies in the heavens
Nosso futuro está além (as estrelas)Our future lies beyond (the stars)
[TH-1][TH-1]
(O destino estrela)(the Star fate)
[O astrónomo][The Astronomer]
Nós vamos salvá-losWe will save them
[TH-1][TH-1]
(Star destino)(Star fate)
[O astrónomo][The Astronomer]
Nós vamos salvá-losWe will save them
[TH-1 (Michael Mills)][TH-1 (Michael Mills)]
(Star destino)(Star fate)
[O astrónomo][The Astronomer]
A partir deste destinoFrom this fate
[TH-1 (Michael Mills)][TH-1 (Michael Mills)]
0101
[O presidente][The President]
Eu devo ter sido cegoI must've been blind
Quero dizer que deveria ter sido óbvioI mean it should've been obvious
Em linha reta fora da minha menteStraight out of my mind
Para contar com uma máquina friaTo rely on a cold machine
Os sinais eram fortesThe signs were strong
Eu sei que eu estava erradoI know I was wrong
Eu sei que eles vão me odiar agoraI know they will hate me now
Mas eu vou vir limpoBut I will come clean
E destruir esta máquina friaAnd destroy this cold machine
[The Diplomat][The Diplomat]
Isso ainda não acabouThis is not over
Não enquanto estamos vivosNot as long as we're alive
Se unirmos nossas forçasIf we join our forces
Vamos torná-loWe will make it
Isso ainda não acabouThis is not over
Como uma raça que deve sobreviverAs a race we must survive
E no final vamosAnd in the end we will
Cruze a ponte ... juntosCross this bridge... together
[O presidente][The President]
Estamos perdendo essa lutaWe're losing this fight
E sim - nós temos de nós mesmos para culparAnd yes - we got ourselves to blame
Eu acho que parece certoI guess it seems right
Na mente da máquina friaIn the mind of the cold machine
Eu vou corrigir todas as falhasI'll fix every flaw
Eu vou quebrar todas as leisI'll break every law
Vou rasgar o livro de regrasI'll tear up the rulebook
Se isso é o que é precisoIf that's what it takes
Você veráYou will see
Vou esmagar esta máquina friaI will crush this cold machine
[The Diplomat][The Diplomat]
Isso ainda não acabouThis is not over
Estou certo de que vai encontrar uma maneiraI am sure we will find a way
Para sair desta situação desesperadaOut of this desperate situation
Isso ainda não acabouThis is not over
Mesmo que tudo parece sem esperançaEven if it all seems hopeless
Para no final vamos atravessar esta ponteFor in the end we'll cross this bridge
JuntosTogether
[O biólogo][The Biologist]
Eu posso sentir isso no arI can feel it in the air
Os sinais estão em toda parteThe signs are everywhere
chão Communications 'a um impasseCommunications' ground to a halt
O tráfego parouTraffic has stopped
Defenceless e frágilDefenceless and frail
Planes desabarPlanes crashing down
Estamos chegando mais perto deWe're getting closer to
O dia em que o mundo se rompeThe day the world breaks down



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayreon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: