Transliteração gerada automaticamente

HONEY
Ayumi Hamasaki
HONEY
なんだかタイミング悪くてnandaka taimingu warukute
何もかもがうまく行かなくて自分がnanimo kamo ga umaku ikanakute jibun ga
嫌いになりそうな日にはkirai ni narisō na hi ni wa
誰かに優しく出来るようなdareka ni yasashiku dekiru you na
余裕さえもなくしてどうしようもなくyoyuu sae mo nakushite doushiyou mo naku
さらに落ち込んだりするのsara ni ochikondari suru no
そんな時ってきっとsonna toki tte kitto
大事な人を一番傷つけてdai jina hito wo ichiban kizutsukete
しまってたりするのかもshimattetari suru no kamo
(My honey) いつだって側にいて(My honey) itsudatte soba ni ite
呆れるくらいに前向きにakireru kurai ni maemuki ni
私の手を引いて歩いて行くwatashi no te wo hiite aruite iku
(My honey) いつだって側にいて(My honey) itsudatte soba ni ite
そう誰よりも側にいてsou dare yori mo soba ni ite
私よりもずっと私の事知ってるwatashi yori mo zutto watashi no koto shitteru
なんだか思ったよりずっとnandaka omotta yori zutto
何もかもがうまく行き過ぎてひとりでnanimo kamo ga umaku ikisugite hitori de
唖然とする日もあるよねazen to suru hi mo aru yo ne
そして思い出すのsoshite omoidasu no
自分の事のように一緒になってjibun no koto no you ni issho ni natte
泣いてくれた横顔をnaite kureta yokogao wo
(My honey) いつまでも側にいて(My honey) itsumade mo soba ni ite
何年経っても変わらないnannen tatte mo kawaranai
見上げればそこにある笑顔miagereba soko ni aru egao
(My honey) いつまでも側にいて(My honey) itsumade mo soba ni ite
そう誰よりも側にいてsou dare yori mo soba ni ite
君の事なら君よりもずっと知ってるkimi no koto nara kimi yori mo zutto shitteru
そんな時ってきっとsonna toki tte kitto
大事な人を一番傷つけてdai jina hito wo ichiban kizutsukete
しまってたりするのかもshimattetari suru no kamo
(My honey) いつだって側にいて(My honey) itsudatte soba ni ite
呆れるくらいに前向きにakireru kurai ni maemuki ni
私の手を引いて歩いて行くwatashi no te wo hiite aruite iku
(My honey) いつだって側にいて(My honey) itsudatte soba ni ite
そう誰よりも側にいてsou dare yori mo soba ni ite
私よりもずっと私の事知ってるwatashi yori mo zutto watashi no koto shitteru
いつまでも側にいてitsumade mo soba ni ite
何年経っても変わらないnannen tatte mo kawaranai
見上げればそこにある笑顔miagereba soko ni aru egao
(My honey) いつまでも側にいて(My honey) itsumade mo soba ni ite
そう誰よりも側にいてsou dare yori mo soba ni ite
君の事なら君よりもずっと知ってるkimi no koto nara kimi yori mo zutto shitteru
Querida
Apesar do tempo estar ruim
Mesmo que nada esteja indo bem para você
Que o dia esteja ficando detestável
Gostaria de fazer algo com carinho para alguém
Não sabia o que fazer e ficava perdendo tempo
Derrubando mais ainda minhas expectativas
Quando isso acontece nessas horas
A pessoa mais querida é que se machuca
Acabando com tudo a sua volta
Minha Querida! Esteja perto de mim a qualquer hora
Antes de chegar a ponto de desistir
Estenderei minha mão para seguirmos juntos
Minha Querida! Esteja perto de mim a qualquer hora
Esteja perto de mim mais do que ninguém
Saberei mais sobre mim do que já conheço
Sempre que pensar em alguma coisa
Não exagere em ficar sozinha quando nada não está indo bem
Pois existem dias em que estamos desanimados
Então começo a pensar
Se estiver junto de você nesses momentos
Você demonstrara as lágrimas em seu rosto
Minha Querida! Esteja perto de mim até onde puder
Mesmo que passe vários anos, nada mudará
Portanto mostre esse seu sorriso
Minha Querida! Esteja perto de mim até onde puder
Esteja perto de mim mais do que ninguém
Saberá mais sobre você do que já conhece
Quando isso acontece nessas horas
A pessoa mais querida é que se machuca
Acabando com tudo a sua volta
Minha Querida! Esteja perto de mim a qualquer hora
Antes de chegar a ponto de desistir
Estenderei minha mão para seguirmos juntos
Minha Querida! Esteja perto de mim a qualquer hora
Esteja perto de mim mais do que ninguém
Saberei mais sobre mim do que já conheço
Minha Querida! Esteja perto de mim até onde puder
Mesmo que passe vários anos, nada mudará
Portanto mostre esse seu sorriso
Minha Querida! Esteja perto de mim até onde puder
Esteja perto de mim mais do que ninguém
Saberá mais sobre você do que já conhece




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayumi Hamasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: