Transliteração gerada automaticamente

To Be
Ayumi Hamasaki
To Be
誰もが通り過ぎてく 気にも止めない どうしようもないDare mo ga toorisugiteku Ki ni mo tomenai Doushiyou mo nai
そんなガラクタを 大切そうに抱えていたSonna GARAKUTA wo Taisetsu sou ni kakaete ita
周りは不思議な顔で 少し離れた場所から見ていたMawari wa fushigi na KAO de Sukoshi hanareta basho karamiteta
それでも笑って言ってくれた 「宝物だ」とSore demo waratte itte kureta "Takaramono da" to
大きな何かを手に入れながら 失ったものもあったかなOokina nanika wo te ni irenagara Ushinatta mono mo atta ka na
今となってはもうわからないよねIma to natte wa mou wakaranai yo ne
取り戻したところで きっと微妙に違っているはずでTorimodoshita tokoro de Kitto bimyou ni chigatte iru HAZU de
君がいるなら どんな時も 笑ってるよKimi ga iru nara Donna toki mo Waratteru yo
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ 泣いているよ 生きているよKimi ga iru nara Donna toki mo Waratteru yo Naite iru yo Ikite iru yo
君がいなきゃ何もなかったKimi ga inakya nanimo nakatta
自分自身だったか 周りだったか それともただのJibun jishin datta ka Mawari datta ka Sore tomo tada no
時計だったかな 壊れそうになってたものはTokei datta ka na Koware sou ni natteta mono wa
ガラクタを守り続ける腕は どんなに痛かったことだろうGARAKUTA wo mamori tsuzukeru ude wa Donna ni itakatta kotodarou
何を犠牲にしてきたのだろうNani wo gisei ni shite kita no darou
決してキレイな丸にはなれないけれどね イビツに輝くよKesshite KIREI na MARU ni wa narenai keredo ne Ibitsu nikagayaku yo
君が見つけた 広くもない こんな道でKimi ga mitsuketa Hiroku mo nai Konna michi de
君が見つけた 広くもない 狭くもない こんな道で どうにかしてKimi ga mitsuketa Hiroku mo nai Semaku mo nai Konna michide Dou ni ka shite
君が一人磨き上げたKimi ga hitori migakiageta
君がいたから どんな時も 笑ってたよKimi ga ita gara Donna toki mo Waratteta yo
君がいたから どんな時も 笑ってたよ 泣いていたよ 生きていたよKimi ga ita gara Donna toki mo Waratteta yo Naite ita yo Ikite ita yo
君がいなきゃ何もなかったKimi ga inakya nanimo nakatta
Para ser
Haviam coisas velhas que todos passavam ao redor
Sem nunca perceber
Você as carregava nos seus braços,
Como se fossem valiosas
As pessoas, olhavam de longe, achando estranho
Mesmo assim, você sorriu e disse:
"isso aqui é um tesouro"
Enquanto ganhei algo maior
Penso se há algo que perdi
Se eu conseguir reconsquistar esse lugar,
Aposto que estará um pouco diferente
Se você está aqui, estou sempre sorrindo
Se você está aqui, estou sempre sorrindo, chorando, vivendo
Sem você, não há nada
Era eu? eram as pessoas? ou era apenas um relógio?
Aquilo que parecia que iria se quebrar
Quanto doem os braços de quem
As continuam protegendo?
O que você sacrificou?
Mesmo que nunca se torne perfeito,
Existe um brilho até a imperfeição
O caminho que você encontrou
Não é largo
O caminho que você encontrou não é largo,
Não é estreito
De alguma maneira você o tornou melhor
Porque você estava aqui, eu estava sempre sorrindo
Porque você estava aqui, eu estava sempre
Sorrindo, chorando, vivendo
Sem você, não há nada



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayumi Hamasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: