Transliteração e tradução geradas automaticamente

To Be "Bright Mix"
Ayumi Hamasaki
Ser
To Be "Bright Mix"
ninguém consegue passar por aqui sem se importar, não tem o que fazer
だれもがとおりすぎてくきにもとめないどうしようもない
dare mo ga toori sugite'ku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
carregando esse lixo como se fosse algo precioso
そんながらくたをたいせつそうにかかえていた
sonna garakuta o taisetsusou ni kakaete ita
olhando de longe, com uma expressão estranha, um lugar um pouco afastado
まわりはふしぎなかおですこしはなれたばしょからみてた
mawari wa fushigi na kao de sukoshi hanareta basho kara mite'ta
mesmo assim, você ainda sorria e dizia "é um tesouro"
それでもわらっていってくれた\"たからものだ\"と
soredemo waratte itte kureta "takaramono da" to
será que havia algo que eu perdi enquanto segurava algo grande?
おおきななにかをてにいれながらうしなったものもあったかな
ookina nani ka o te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
hoje em dia, já não sei mais, né?
いまとなってはもうわからないよね
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
mesmo que eu tente recuperar, com certeza vai estar um pouco diferente
とりもどしたところできっとびみょうにちがっているはずで
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatte iru hazu de
se você está aqui, eu estou sorrindo a qualquer hora
きみがいるならどんなときもわらってるよ
kimi ga iru nara donna toki mo waratte'ru yo
se você está aqui, eu estou sorrindo a qualquer hora, estou chorando, estou vivendo
きみがいるならどんなときもわらってるよないているよいきているよ
kimi ga iru nara donna toki mo waratte'ru yo naite iru yo ikite iru yo
sem você, não tinha nada
きみがいなきゃなにもなかった
kimi ga inakya nani mo nakatta
será que era eu mesmo ou era o que estava ao meu redor ou apenas
じぶんじしんだったかまわりだったかそれともただの
jibun jishin datta ka mawari datta ka soretomo tada no
um relógio que parecia prestes a quebrar?
とけいだったかなこわれそうになってたものは
tokei datta kana kowaresou ni natte'ta mono wa
quão doloroso foi continuar protegendo esse lixo?
がらくたをまもりつづけるうではどんなにいたかったことだろう
garakuta o mamoritsudzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
quais sacrifícios eu fiz até aqui?
なにをぎせいにしてきただろう
nani o gisei ni shite kita no darou
com certeza não se tornou um círculo perfeito, mas brilha de forma estranha
けっしてきれいなまるにはなれないけれどねいびつにかがやくよ
kesshite kirei na maru ni wa narenai keredo ne ibitsu ni kagayaku yo
neste caminho estreito que você encontrou, não é tão amplo
きみがみつけたひろくもないこんなみちで
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
neste caminho estreito que você encontrou, não é tão apertado, de alguma forma
きみがみつけたひろくもないせまくもないこんなみちでどうにかして
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de dou ni ka shite
você se poliu sozinha
きみがひとりみがきあげた
kimi ga hitori migakiageta
porque você estava aqui, eu estava sorrindo a qualquer hora
きみがいたからどんなときもわらってたよ
kimi ga ita kara donna toki mo waratte'ta yo
porque você estava aqui, eu estava sorrindo a qualquer hora, eu estava chorando, eu estava vivendo
きみがいたからどんなときもわらってたよないていたよいきていたよ
kimi ga ita kara donna toki mo waratte'ta yo naite ita yo ikite ita yo
sem você, não tinha nada
きみがいなきゃなにもなかった
kimi ga inakya nani mo nakatta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ayumi Hamasaki e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: