Tradução gerada automaticamente
The Pay Back
AZ The Visualiza
A Vingança
The Pay Back
AZ:AZ:
É isso aí, mano, sei que você pode me ouvirYeah son, I know you can hear me man
A situação tá louca na quebrada desde que isso aconteceu, hushit been crazy in the hood since that happen, hu
Mas eu descobri quem foi o cara que fez isso, palavra de honrabut I found out the cat that did that, word to minds
Vou encontrar ele em um minuto, filho, hu, é isso aíI'ma see him in a minute son, hu, it's on
{Lawrence Fishburn de Hoodlum: "Prepare-se para sua última emoção."}{Lawrence Fishburn from Hoodlum:"Get ready for your final thrill."}
AZ:AZ:
Eu sei os clubes onde você se apresenta, os lugares onde você compraI know the clubs where you rock at, the spots you cop at
Continua de graça, mostrando seu Rolex, vai acabar sem relógioKeep frontin' nigga, showin' ya Roley, getcha watch snatched
Fica esperto, sei onde sua mãe faz comprasWatch that, know where your moms shop at
Teu bloco tá mapeado e não tenho medo de te derrubarGotcha block mapped and ain't afraid to push ya top back
É isso que você ganha quando pega as coisas emprestadas e nunca pagaThat's what you get when you borrow shit, and never pay back
Então, mano, fala isso, se fazendo de desentendidoSo nigga say that, frontin' like you can't lay flat
Você é um traíra, além de ter começado essa treta lá atrásYou a rat, plus you started this beef from way back
Os caras com quem você bebe, até sentem que você tá em uma situação complicadaCats you sip wit, even feel you on some flipped shit
Pensou que eu tava perdidoThought I was twisted
Bati de frente, tô em casa desde o NatalBeat that, been home since Christmas
Recebi a informação de onde sua mina mora, lá em L.I.Got the word where your bird live, out in L.I.
Dessa próxima vagabunda chamada Trista que vende mentira em Bed StuyFrom this next bitched named Trista sell lye in Bed Stuy
Então, mano, e agora? O jogo tá todo bagunçadoSo nigga what now?Got the whole game fucked now
Em quem você confia agora? Vi que você escureceu seu carroWho you trust now?See you tinted up your truck now
Não precisa voltar atrás, da próxima vez saiba em quem você atiraNo need to back track, next time know who you blast at
Por ter se metido em confusão, seu primo foi morto e tá fora de combateFor gettin' black clapped, got your cousin killed and nap napped
Agora as ruas sabem, não sobrou nada pra gente ficar na nossaNow the streets know, nuttin' left for us to keep low
Nunca durma, fique esperto e faça um cara se abaixarNever sleep though, on point and make a nigga reach low
Lá em Brooke Dale, ouvi que meu pequeno levou 12Up in Brooke Dale, heard my little man took 12
Balas de ponta, os médicos dizem que ele não tá bemJagged hook shells, doctors claim he don't look well
Deixou a mãe estressada, agora é hora de atacar os projetosLeft his mom stressed, now it's time to bomb the projects
Colete à prova de balas, quatro armas podem fazer sua palma suarTeflon vest, four pounds could make your palm sweat
Espalhei a notícia, tão irritado que até xinguei sua minaPut the word out, so vexed I even curse your bird out
Ela não merece fama, se metendo com a erva de algodãoShe don't deserve clout, flippin' wit the cotton herb mouth
Em Pottemscott, eu e Wop, armas de níquel preparadasOn Pottemscott, me and Wop, nickel gats cocked
Do jeito que aparecemos, deixamos os caras chocados, fizeram nossas costas tremerThe way we popped uo so shocked, niggas made our backs rock
À luz do dia, vocês tão fazendo de conta, não jogam certoBroad daylight, y'all hustle fake, and don't play right
Segurando coisas com carregadores quebrados que disparam, mas não acertamHoldin' shit wit broken clips that spit, but don't spray right
Roupas, carros e joias, difícil lembrar das noites de fomeClothes, cars & ice, hard to remember starvin' nights
Os caras começando brigas, Narcs na escuridão, entupindo os canosNiggas startin' fights, Narcs in the dark, cold cloggin' pipes
Esposas famintas, costumavam comprar peso a preço de bananaStarvin wifes, used to buy weight at bargain price
Agora estamos marcados pra vida, o entupimento tá se dissolvendo, lentamente fora de vistaNow we scarred for life, clog is desolvin', slowly outta sight
Todos doentes, navegando em quatro rodasAll illin', navigatin' four wheelin'
Álcool derramando, marinando na sua morteAlcohol spillin', marinatin' on your killin'
Como um concurso, os perdedores caem, o vencedor leva tudoLike a contest losters fall, winner takes all
Os juízes fazem as chamadas, os Reis ficam atrás da bola 8 (bola 8)Judges make calls, Kings stand behind the 8 ball (8 ball)
{Tim Roth de Hoodlum: "Você é um negro fodido! Ouviu?{Tim Roth from Hoodlum:"You're a dead fuckin' nigger!You hear me?
Você tá morto!"}You're dead!"}
{Lawrence Fishburn de Hoodlum: "Prepare-se para sua última emoção."}{Lawrence Fishburn from Hoodlum: "Get ready for your final thrill."}
REFRÃO: [AZ]CHORUS: [AZ]
Eu sei os clubes onde você se apresenta, os lugares onde você compra (é)I know the clubs where you rock at, the spots where you cop at (yeah)
Continua de graça, mostrando seu Rolex, vai acabar sem relógioKeep frontin' nigga, showin' ya Roley, getcha watch snatched
(sem relógio)(get it snatched)
Fica esperto, sei onde sua mãe faz comprasWatch that, know where your moms shop at
Teu bloco tá mapeado e não tenho medo de te derrubar (uh huh)Gotcha block mapped and ain't afraid to push ya to back (uh huh)
Eu sei os clubes onde você se apresenta, os lugares onde você compraI know the clubs where you rock at, the spots where you cop at
Continua de graça, mostrando seu Rolex, vai acabar sem relógioKeep frontin' nigga, showin' ya Roley, getcha watch snatched
(continua de graça)(keep frontin')
Fica esperto, sei onde sua mãe faz compras (Wor)Watch that, know where your moms shop at (Wor)
Teu bloco tá mapeado e não tenho medo de te derrubarGotcha block mapped and ain't afraid to push ya top back
Eu sei os clubes onde você se apresenta, os lugares onde você compraI know the clubs where you rock at, the spots where you cop at
Continua de graça, mostrando seu Rolex, vai acabar sem relógioKeep frontin' nigga, showin' ya Roley, getcha watch snatched
Fica esperto, sei onde sua mãe faz comprasWatch that, know where your moms shop at
Teu bloco tá mapeado e não tenho medo de te derrubarGotcha block mapped and ain't afraid to push ya top back
Eu sei os clubes onde você se apresenta, os lugares onde você compraI know the clubs where you rock at, the spots where you cop at
{Trecho do Tim Roth}{Tim Roth piece}
Continua de graça, mostrando seu Rolex, vai acabar sem relógioKeep frontin' nigga, showin' ya Roley, getcha watch snatched
Fica esperto, sei onde sua mãe faz comprasWatch that, know where your moms shop at
Teu bloco tá mapeado, e não tenho medo de te derrubarGotcha block mapped, and ain't afraid to push ya top back
Eu sei os clubes onde você se apresenta, os lugares onde você compraI know the clubs where you rock at, the spots where you cop at
Continua de graça, mostrando seu Rolex, vai acabar sem relógioKeep frontin' nigga, showin' ya Roley, getcha watch snatched
Fica esperto, sei onde sua mãe faz comprasWatch that, know where your moms shop at
Teu bloco tá mapeado, e não tenho medo de te derrubarGotcha block mapped, and ain't afraid to push ya top back
(top back, top back, top back, top back.....)(top back, top back, top back, top back.....)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AZ The Visualiza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: