Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 350

Quiet Money

AZ

Letra

Dinheiro Silencioso

Quiet Money

(Fala)(Talk)
Esse é o dinheiro silencioso pra vida, entendeu?This is Quiet money fo life, understand huh
Esse é o dinheiro silencioso pra vida, TBS, né?This is quiet money fo life, TBS huh
Acerta isso, tá?Get it right, huh

[AZ][AZ]
Essa é mais uma pressão da ruaThis another one street stressing
Continua, ele tá adivinhandoKeep pressing, he's guessing
Por favor, tô na quebrada com uma garrafa que ela tá abençoandoPlease I'm in the cut wit a bottle she's blessing
Onde eu estive, essa é a pergunta chave?Where I been thats the key question?
Os caras gritando, continua representandoNiggas yelling keep repping
Deixei alguma impressão profunda, saca a essênciaI must to left some kind of deep impression, peep the essence
Falo em lições se você tá buscando referênciaI speak in lesson if u seeking reference
Nunca deixe sua armaNever leave ya weapon
Me veja se precisar de conexões, estamos inspecionandoSee me if u need connections we insessing
Construí agressão, só uma breve adiçãoBuilt aggression only brief accession
Quero dizer, meus manos estão cheios de flexõesI mean my niggas filled wit flexions
Então acredita que ele tá descansando, deixa a mensagemSo believe he's resting, leave the message
Se meter com a gente, você vai ficar sem fôlego, te deixa nuFuck wit me niggas would be you breathless, leave u naked
Eu mantenho na quebrada como a pergunta do Visa, a gente aperfeiçoa issoI keep it gully like the Visa Question we perfect this
Isso é liberdade condicional, nos deixou com mais ódioThats probabtion got us extra hating
Sem explicação para os assassinatos, só recriações de rapNo explaintion for the murders just rap-a-lations recreations
Essa parada de rap nos deixou celebrandoThis rap shit got us celebriting
Como se estivéssemos salvando, estamos no inferno com o satanásLike we Saving, we in hell with satan
As cadeias estão esperando, sentindo a liberdade condicionalJails are waiting smell probabtion
Cumprindo pena, nos fazendo telemarketingServe time got us telemaking
Agora somos lendários, os caras não podem me dizer nadaLegendary now niggas can't tell me nating (nothing)

Yo, aos quatorze eu tava correndo atrás de minaYo, at fourthteen my hot ass was chasing bitches
Aos quinze meu irmão me disse pra pegar os númerosAt fifthteen my brother told me get them digits
Me disse que cada centavo conta, mano, vai fundoTold me every penny count nigga hit them trinches
Não ostente demais, não queime suas riquezasDon't floss to hard don't burn no riches
Não confie em mina se sua grana é pesadaDon't trust no bitch if ya doe is heavy
E não fuma com ela se o baseado já estiver prontoAnd don't smoke with her if the blunt rolled already
Sem aposta se você mostrar, é melhor atirarNo ass betting if u show it you betta blast it
Aula de matemática na esquina, sim, eu passeiMath class on the corner yea I past it
Morre agora, tira vinte de vocês, desgraçadosDie right now take twenty from you bastards
Dane-se, joga uma garrafa de henny no meu caixãoFuck it throw a fifth of henny in my casket
Nunca apanhei, nunca tive um pitbullNever got my ass kicked, never had a pitbull
Só fui pra escola com o carregador cheioI just went to high school with the clip full
Primeiro cara que agir, leva um carregador cheioFirst nigga act get a clip full
Mamãe me criou, mas as ruas me moldaramMama raised me but the streets made me
Rum me deixou meio tonto, correndo atrás dessa granaRum got me hAZy chasing this cream
Dane-se um dólar em um sonho, cem gramas e uma equipeFuck a dollar in a dream hundred grams and a thro team
E eu vou fazer o bloco funcionarAnd I'm gone make the block work
SOS me ligou, a quebrada tá em ritmoSos reing me up got the hood on clockwork
Bed-Stuy, mano, você sabe que tá pegando fogoBedstuy nigga you know its on
Tem que ter um flow tão forte que você poderia colocar em uma bombaGotta flow so strong you could put it in a bomb

[Refrão][Chorus]
Quando eu morrer, vou entrar em grande estilo, armas disparandoWhen I die I'm gone go in fashion, guns blasting
Grana dentro dos caixões, memórias se perdem quando você morreCash inside coffins, Memories get lost when you die
O legado é olho por olho, mas no geral eu vou sobreviver, mano (2x)The legacy is eye for an eye but overall I will survive nigga (2x)

Pulo do conversívelJump out the drop top
Te pego enquanto você tá comprando naquele ponto de maconhaCatch you why u copping at that weed spot
Fala baixo, você sabe que aquelas minas são seu ponto fracoSpeak not you know them bitches be your weak spot
Tô nas trincheiras, é onde vocês têm medo de virI'm in the trinches thats where ya'll niggas scared to come at
Onde estão as armas?Where all the guns at
Onde meus manos tão virando as notas?Where my shorties flip them ones at
É onde meu filho táThats where my son's at
Você fala de guerra, mas não quer issoYou speak of war but you don't want that
Eu estourava os timbs e arrebentava os GS com as rodasI blew the timbs out and blow the GS wit the rims out
Eu deixo sua mãe e suas amigas de foraI air your bens out baby moms and her friend's out
Eu derrubo uma lente, trago os boys e os homensI knock a lens out, I bring the boys and the mens out
Te deixo amarrado, paralisado da cintura pra cimaI leave you lace up, you paralized from the waste up
Vou acabar com sua cara, quando eu terminar de jogar os bolosI'll fuck your face up, when I finish tossing cakes up
Tô comendo os Kris, deixei o dedo, o pescoço e o pulso geladosI'm eating the kris up, I iced the finger, neck and wrist up
Se rolar uma confusão, olha todos que eu ajeiteiIf it's a mix up, look at all the ones that I fix up
Quero dizer, eu me ferrei, se vacilar você vai se dar malI mean I fucked up, fuck around you getting stuck up
Aposte sua sorte, recua esse caminhãoPress ya luck up, back this motherfucking truck up
Tô prestes a surtar, cabe a mim fechar essa faixaI'm bout to black out, it's up to me to close this track out
Eu puxo a mack, estourando seu peito e suas costasI pull the mack out, I blow your chest and your back out
E derrubo a glock, arrebentando todo esse blocoAnd knock the glock out, air this whole fucking block out
Eu derrubo um policial, dane-se um desistente da escolaI knock a cop out, fuck a high school drop out
Tentativa de homicídio, dois a sessenta em um desvioAttempt murders, two to sixty on a cop out
Tô me metendo com meus manos lá em cima, em um lockdownI'm fucking with my nigga's up north on a lockout
O M A S A, você fala demais e a gente dá um tapa na caraThe M A S A, You run your mouth we smack the tast out
A gente estoura sua cara, paga o juiz pra jogar o caso foraWe blow your face out, Pay the judge to throw the case out

Confere o jogo e os caras que jogam neleCheck the game and the cats that play in it
Dinheiro silencioso, o mais jovem tenenteQuiet money youngest luetenit
É, mundo, faz tempo, tô dentroYea world it's been a minute, I'm in it
Até meu coração parar ou meu sangue tocar o concretoTo my heart stop or blood touch the concrete
Além do fundo, essas ruas me fazem segurar meu calorBeyond deep, these streets got me gripping my heat
Perdendo sono, quebrando o dia, vendendo crack pros viciadosLosing sleep, breaking day sling crack to fiends
W.D. quarenta a sessenta, tendo sonhos invertidosW.D. forty to sixty having backwards dreams
A grana, o creme, do berço ao caixão, verdeThe cash the cream, from the cradle to the casket green
Temos o jogo amarrado, somos a equipe mais sujaGot the game tied up we the nasties team
A gente brilha, a gente esquenta, se tá pegando fogo, a gente arrebenta seu beamWe flash we steam if its on then we mash your beam
Fita amarela na calçada e deixa uma cena pesadaYellow tape the sidewalk and leave a nasty scene
Suas costas estão quebradas, seu cérebro, rosto e peito são atingidosYour back is spling ya brain, face and chest get sprayed
O deserto erra o alvo quando explode do seu jeitoThe desert the miss the spot when it bust your way
A gente toca, a gente se deita nas ruas, é um must, a gente jogaWe touch we lay in the streets its a must we play
A gente cozinha, a gente corta, arrebenta as panelas e limpa o caminhoWe cook, we chop bust pots down and clust the way
Do dia pra noite, é certo que a gente vai atirar e sprayarfrom light to day its only right that we cock and spray
Estamos acelerando, conseguimos ver uma cobra a um quarteirão de distânciaWe speeding on could spot a snake from a block away
Eu te disse, A, o que o jogo precisa é de uma mudança de velocidadeI told you A what the game need is a change of speed
Visualize o realismo, sou uma velocidade perigosaVisulize the realism I'm a dangerous speed

Refrão (2x)Chorus (2x)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AZ e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção