Amongst the Walls of the Tenochtitlán
Beneath the underworld of the shadows
My father Sun is rising
Huitzilopochtli is taking control
Incarnating in motecuhzoma
Beneath the dark waters of the lake
Tenochtitlán was born
The great foundations have quaked
A blooming nation replaced by silence
With my hand of anger
My people inspire the airs of new aeons
Gods satiated
The supreme sign of evolution
A bloody heritage of gods from another time
The plummed serpent returned for gold
When my people migrated to the south
I felt the disgrace would fall upon me
A sacred cycle would be forever closed
False gods laden of smallpox and lies
The inviolable gates of an empire
Tainted by a terrifying world
So all freedom was usurped
I was taken prisoner in my own domain
With my hand of anger
I made my enemies ally with a liar God
Brought by invaders
How can you offer worship to a book
If it's so simple to understand
Tonatiuh, our Sun is giver of life
Ships bringing woe
War, death and plague
Resist, fight, sacrifice them
To die in battle is your destination
Remember, sons of aztlán
The Sun won't shine for you
Obey my commandments
Kill for me
Die for me
Cry for me
In anguish
Give me hearts until the next sunset
Amongst the walls I turn my eyes for the north
Amongst the walls of tenochtitlán
One day they will know my glory, God of war
Amongst the walls of tenochtitlán
With my hand of anger
Regret poisons my betrayed soul
The curse has begun
With blood taste in my mouth
I witness the end of an era
Cursed be them all
And how do you kill a king without awaking the fury of the gods?
Without awaking the wrath of the gods?
My hand of anger was the curse that began
El orgullo mexica
Imperio de esplendor
Se desvanece en sangre
Quipopochhuiá iga christus sahua
Quiyoltaliá aztlán pilohuan
Entre as Muralhas de Tenochtitlán
Sob o submundo das sombras
Meu pai Sol está nascendo
Huitzilopochtli está tomando controle
Incarna em motecuhzoma
Sob as águas escuras do lago
Tenochtitlán nasceu
As grandes fundações tremem
Uma nação florescente substituída pelo silêncio
Com minha mão de raiva
Meu povo inspira os ares de novos eons
Deuses saciados
O sinal supremo da evolução
Uma herança sangrenta de deuses de outro tempo
A serpente emplumada voltou por ouro
Quando meu povo migrou para o sul
Senti que a desgraça cairia sobre mim
Um ciclo sagrado seria fechado para sempre
Falsos deuses carregados de varíola e mentiras
As portas invioláveis de um império
Manchadas por um mundo aterrorizante
Assim, toda liberdade foi usurpada
Fui feito prisioneiro em meu próprio domínio
Com minha mão de raiva
Fiz meus inimigos se aliarem a um Deus mentiroso
Trazidos por invasores
Como você pode oferecer adoração a um livro
Se é tão simples de entender
Tonatiuh, nosso Sol é doador de vida
Naves trazendo desgraça
Guerra, morte e praga
Resista, lute, sacrifique-os
Morrer em batalha é seu destino
Lembre-se, filhos de aztlán
O Sol não brilhará para vocês
Obedeçam meus mandamentos
Matem por mim
Morra por mim
Chorem por mim
Em angústia
Me deem corações até o próximo pôr do sol
Entre as muralhas eu volto meus olhos para o norte
Entre as muralhas de Tenochtitlán
Um dia eles conhecerão minha glória, Deus da guerra
Entre as muralhas de Tenochtitlán
Com minha mão de raiva
O arrependimento envenena minha alma traída
A maldição começou
Com gosto de sangue na boca
Eu testemunho o fim de uma era
Malditos sejam todos eles
E como se mata um rei sem despertar a fúria dos deuses?
Sem despertar a ira dos deuses?
Minha mão de raiva foi a maldição que começou
O orgulho mexica
Império de esplendor
Se desvanece em sangue
Quipopochhuiá iga christus sahua
Quiyoltaliá aztlán pilohuan