Só Na Guiné
Ka bo diskisi kuma pekaduris muri
Sangui darmadu pa ben di Guine
Pa bos ku fika la bo [?], ok
N' punta kal praga ku Guine tene
Ku manda si fidjus ka na balinu
Tudu kil ku dadu ku nomi di povu
Omis malvadus ta dividi pa se bolsus
Aaa, a, Guine eee
So na Guine ki pudi sedu
Funsionarius ten diritu di tarbadja, ma di risibi e ka ten
Fin di mis ta txiga, dunus di moransas ka ten pa e da di kume
Ku fadin pa skola di se fidjus
Linu Bidan, bo tene sufrimentu la, oeee
Antuni Iaia Seidi, falan ki djintis pa e bagana
Kuma ku mininus femias ka na bindi kabesas
Pa djuda ku mons na moransas
Pabia papes ka na risibi
Kuma ku mininus matxus ka na miti na droga
I pabia tarbadju ka ten la
Guine, bu fidjus na sufri
Au!
Ale, manu
Si bo buriba vensimentus di no funsionarius
Bo bagana kunpra karus ku se balur mas pres di mesinhus
Bo kabanu ku business, na saudi, alfandega, finansas ku peska
No tera pikininu, tudu kil ku dadu ba, e ta txiganu
Pake txuba ka faltanu, bulanhas kilas txiu i pasa
Labraduris diskisidu, son na kunpra karus pa da kumadris
Nha pubis na sufri, ospitalis la ka ten mesinhu
Nosentis na muri, Guine sin lus ku iagu, ku fadin skola
Kuma ku mininus femias ka na bindi kabesas
Pa djuda ku mons na moransas
Pabia papes ka na risibi
Kuma ku mininus matxus ka na miti na droga
I pabia tarbadju ka ten la
Guine, bu fidjus na sufri
Guine, un pais pikininu
Nin si un bokadu ta txiganu ba, ma malvadus ka da tenpu
E na mindjoria tudu kil ke pirdiba dja
So na Guine ki pudi sedu
Funsionarius ten diritu di tarbadja, ma di risibi e ka ten
An!
Manu, dale
Bo djubi nha tera (pubis kansa sufri)
Bo djubi nha pubis (pubis kansa sufri)
Bu ba Mansoa (pubis kansa sufri)
Bu txan di Mansaba (pubis kansa sufri)
[?] (pubis kansa sufri)
Si bu bai Kantxungu (pubis kansa sufri)
Bu ba Kaxeu (pubis kansa sufri)
Bu txan di Banbula (pubis kansa sufri)
Antotinha, Ngore (pubis kansa sufri)
Sandumingus, Varela (pubis kansa sufri)
Kebu, Djal, o (pubis kansa sufri)
Buba, Katio (pubis kansa sufri)
Bulama, Bubaki (pubis kansa sufri)
[?], Npada (pubis kansa sufri)
Pitxi, Pirada (pubis kansa sufri)
A! nha tera na dana (Pubis kansa sufri)
O, Xitoli na dana (pubis kansa sufri)
O, nha pubis na sufri (pubis kansa sufri)
Aaa, Guine (pubis kansa sufri)
A, Guine, Guine (pubis kansa sufri)
A, Guine, Guine (pubis kansa sufri)
[?] (pubis kansa sufri)
Te gosi bo na sufri (pubis kansa sufri)
[?], ke di bos? (Pubis kansa sufri)
Bo falan di Bisau, k'i no kapital (ke di bos?)
Só Na Guiné
Ka bo discute como se fosse um jogo
Sangue derramado pra quem é da Guiné
Pra você ficar aqui, ok
Na ponta da língua, a Guiné tá firme
Mandando se os filhos não tão na balança
Tudo que é com a gente, com o nome do povo
Os malandros tão dividindo pra encher os bolsos
Aaa, a, Guiné eee
Só na Guiné que pode ser assim
Funcionário tem direito de trabalhar, mas de receber não tem
No fim do mês tá chegando, grana de moradia não tem pra comer
Com a educação pros filhos
Lino Bidan, você sofre lá, oeee
Antuni Iaia Seidi, fala que a gente tá na pior
Como com meninas, não tá na moda
Pra ajudar com a grana na moradia
Papel não tá recebendo
Como com meninos, não tá na droga
E papel de trabalho não tem lá
Guiné, seus filhos tão sofrendo
Au!
Ale, mano
Se você não tá vendo os problemas dos funcionários
Você tá comprando carro com seu salário, mas preso nas dívidas
Você tá fazendo negócio, na saudade, alfândega, finanças com pesca
Não tem um pequeno, tudo que é com a gente vai, e tá chegando
Pra que não faltem, as balanças tão pesadas e passam
Trabalhadores discutindo, só na compra de carro pra dar comida
Minha gente tá sofrendo, hospitais lá não tem máquina
Nós sentimos na morte, Guiné sem luz e água, com a educação
Como com meninas, não tá na moda
Pra ajudar com a grana na moradia
Papel não tá recebendo
Como com meninos, não tá na droga
E papel de trabalho não tem lá
Guiné, seus filhos tão sofrendo
Guiné, um país pequeno
Nem se um bocado tá chegando, mas os malandros não têm tempo
E na maioria tudo que se perde já foi
Só na Guiné que pode ser assim
Funcionário tem direito de trabalhar, mas de receber não tem
An!
Mano, vai
Você ama minha terra (gente tá sofrendo)
Você ama minha gente (gente tá sofrendo)
Você vai pra Mansoa (gente tá sofrendo)
Você tá em Mansaba (gente tá sofrendo)
[?] (gente tá sofrendo)
Se você vai Kantxungu (gente tá sofrendo)
Você vai Kaxeu (gente tá sofrendo)
Você tá em Banbula (gente tá sofrendo)
Antotinha, Ngore (gente tá sofrendo)
Sandumingus, Varela (gente tá sofrendo)
Kebu, Djal, o (gente tá sofrendo)
Buba, Katio (gente tá sofrendo)
Bulama, Bubaki (gente tá sofrendo)
[?], Npada (gente tá sofrendo)
Pitxi, Pirada (gente tá sofrendo)
A! minha terra tá na dor (gente tá sofrendo)
O, Xitoli tá na dor (gente tá sofrendo)
O, minha gente tá sofrendo (gente tá sofrendo)
Aaa, Guiné (gente tá sofrendo)
A, Guiné, Guiné (gente tá sofrendo)
A, Guiné, Guiné (gente tá sofrendo)
[?] (gente tá sofrendo)
Te digo que você tá sofrendo (gente tá sofrendo)
[?], o que é seu? (gente tá sofrendo)
Você fala de Bisau, que não é a capital (o que é seu?)