Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 16

Só Na Guiné

Azy Monteiro

Letra

Só Na Guiné

Só Na Guiné

Ka bo discute como se fosse um jogoKa bo diskisi kuma pekaduris muri
Sangue derramado pra quem é da GuinéSangui darmadu pa ben di Guine
Pra você ficar aqui, okPa bos ku fika la bo [?], ok

Na ponta da língua, a Guiné tá firmeN' punta kal praga ku Guine tene
Mandando se os filhos não tão na balançaKu manda si fidjus ka na balinu
Tudo que é com a gente, com o nome do povoTudu kil ku dadu ku nomi di povu
Os malandros tão dividindo pra encher os bolsosOmis malvadus ta dividi pa se bolsus
Aaa, a, Guiné eeeAaa, a, Guine eee

Só na Guiné que pode ser assimSo na Guine ki pudi sedu
Funcionário tem direito de trabalhar, mas de receber não temFunsionarius ten diritu di tarbadja, ma di risibi e ka ten
No fim do mês tá chegando, grana de moradia não tem pra comerFin di mis ta txiga, dunus di moransas ka ten pa e da di kume
Com a educação pros filhosKu fadin pa skola di se fidjus
Lino Bidan, você sofre lá, oeeeLinu Bidan, bo tene sufrimentu la, oeee
Antuni Iaia Seidi, fala que a gente tá na piorAntuni Iaia Seidi, falan ki djintis pa e bagana

Como com meninas, não tá na modaKuma ku mininus femias ka na bindi kabesas
Pra ajudar com a grana na moradiaPa djuda ku mons na moransas
Papel não tá recebendoPabia papes ka na risibi

Como com meninos, não tá na drogaKuma ku mininus matxus ka na miti na droga
E papel de trabalho não tem láI pabia tarbadju ka ten la
Guiné, seus filhos tão sofrendoGuine, bu fidjus na sufri

Au!Au!
Ale, manoAle, manu

Se você não tá vendo os problemas dos funcionáriosSi bo buriba vensimentus di no funsionarius
Você tá comprando carro com seu salário, mas preso nas dívidasBo bagana kunpra karus ku se balur mas pres di mesinhus
Você tá fazendo negócio, na saudade, alfândega, finanças com pescaBo kabanu ku business, na saudi, alfandega, finansas ku peska
Não tem um pequeno, tudo que é com a gente vai, e tá chegandoNo tera pikininu, tudu kil ku dadu ba, e ta txiganu

Pra que não faltem, as balanças tão pesadas e passamPake txuba ka faltanu, bulanhas kilas txiu i pasa
Trabalhadores discutindo, só na compra de carro pra dar comidaLabraduris diskisidu, son na kunpra karus pa da kumadris
Minha gente tá sofrendo, hospitais lá não tem máquinaNha pubis na sufri, ospitalis la ka ten mesinhu
Nós sentimos na morte, Guiné sem luz e água, com a educaçãoNosentis na muri, Guine sin lus ku iagu, ku fadin skola

Como com meninas, não tá na modaKuma ku mininus femias ka na bindi kabesas
Pra ajudar com a grana na moradiaPa djuda ku mons na moransas
Papel não tá recebendoPabia papes ka na risibi

Como com meninos, não tá na drogaKuma ku mininus matxus ka na miti na droga
E papel de trabalho não tem láI pabia tarbadju ka ten la
Guiné, seus filhos tão sofrendoGuine, bu fidjus na sufri

Guiné, um país pequenoGuine, un pais pikininu
Nem se um bocado tá chegando, mas os malandros não têm tempoNin si un bokadu ta txiganu ba, ma malvadus ka da tenpu
E na maioria tudo que se perde já foiE na mindjoria tudu kil ke pirdiba dja

Só na Guiné que pode ser assimSo na Guine ki pudi sedu
Funcionário tem direito de trabalhar, mas de receber não temFunsionarius ten diritu di tarbadja, ma di risibi e ka ten

An!An!
Mano, vaiManu, dale

Você ama minha terra (gente tá sofrendo)Bo djubi nha tera (pubis kansa sufri)
Você ama minha gente (gente tá sofrendo)Bo djubi nha pubis (pubis kansa sufri)
Você vai pra Mansoa (gente tá sofrendo)Bu ba Mansoa (pubis kansa sufri)
Você tá em Mansaba (gente tá sofrendo)Bu txan di Mansaba (pubis kansa sufri)
[?] (gente tá sofrendo)[?] (pubis kansa sufri)
Se você vai Kantxungu (gente tá sofrendo)Si bu bai Kantxungu (pubis kansa sufri)
Você vai Kaxeu (gente tá sofrendo)Bu ba Kaxeu (pubis kansa sufri)
Você tá em Banbula (gente tá sofrendo)Bu txan di Banbula (pubis kansa sufri)
Antotinha, Ngore (gente tá sofrendo)Antotinha, Ngore (pubis kansa sufri)
Sandumingus, Varela (gente tá sofrendo)Sandumingus, Varela (pubis kansa sufri)
Kebu, Djal, o (gente tá sofrendo)Kebu, Djal, o (pubis kansa sufri)
Buba, Katio (gente tá sofrendo)Buba, Katio (pubis kansa sufri)
Bulama, Bubaki (gente tá sofrendo)Bulama, Bubaki (pubis kansa sufri)
[?], Npada (gente tá sofrendo)[?], Npada (pubis kansa sufri)
Pitxi, Pirada (gente tá sofrendo)Pitxi, Pirada (pubis kansa sufri)
A! minha terra tá na dor (gente tá sofrendo)A! nha tera na dana (Pubis kansa sufri)
O, Xitoli tá na dor (gente tá sofrendo)O, Xitoli na dana (pubis kansa sufri)
O, minha gente tá sofrendo (gente tá sofrendo)O, nha pubis na sufri (pubis kansa sufri)
Aaa, Guiné (gente tá sofrendo)Aaa, Guine (pubis kansa sufri)
A, Guiné, Guiné (gente tá sofrendo)A, Guine, Guine (pubis kansa sufri)
A, Guiné, Guiné (gente tá sofrendo)A, Guine, Guine (pubis kansa sufri)
[?] (gente tá sofrendo)[?] (pubis kansa sufri)
Te digo que você tá sofrendo (gente tá sofrendo)Te gosi bo na sufri (pubis kansa sufri)
[?], o que é seu? (gente tá sofrendo)[?], ke di bos? (Pubis kansa sufri)
Você fala de Bisau, que não é a capital (o que é seu?)Bo falan di Bisau, k'i no kapital (ke di bos?)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Azy Monteiro e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção