Tradução gerada automaticamente
Economy Of Words (Bail It Out)
B. Dolan
Economia de Palavras (Me Salve)
Economy Of Words (Bail It Out)
Essa é a minha história sobre a minha conta.This is my account of my account.
Eu me tornei recluso,I've become withdrawn,
Peguei uma grana alta emprestada.I've borrowed a large amount.
Estou pendurado no equilíbrio,I'm hanging in the balance,
sentindo como um ativo tóxico.feeling like a toxic asset.
Tudo que eu ganho eu dou pra Deus e pro Imposto.Everything I make I give to God and Taxes.
Me salve.Bail me out.
Meus dedos se esforçamMy fingers strain
pra fazer os símbolos do meu nometo make the symbols of my name
como foram treinadosas they were trained
em linhas pontilhadas e telas sensíveison dotted lines and touch screens
eu me relaciono com imóveis sem valorI relate to worthless real estate
entupindo o circuitoJamming up the circuit
Quebrando as costas da moeda plásticaBreak the back of plastic currency
Os dígitos escorregam dos meus dedos eDigits slip from my fingertips and
saem em uma onda de assassinatos...Go on a murdering spree...
Eu não posso me dar ao luxo de ficar doente.I can't afford to be sick.
Estou descontando cheques contra a dívida nacionalI'm cashing checks against the national debt
Eu não posso me dar ao luxo de viver,I can't afford to live,
Papéis fraudulentos sussurram histórias sobre as reservas desaparecidasFraudulent slips of paper whisper tales about the missing reserves
As garantias arrogantes circulamSmug assurances circulate
manchando a tinta na minha camisa...Smudging ink on my shirt...
Está tudo nas minhas mãosIt's all on my hands
Algo deve estar saindo de mimSomething must be coming off on me
Parece uma marcaIt feels like a brand
Eu não sou solventeI'm not solvent
Mergulhando no fundo do mar em busca do dólar afundadoDeep sea diving for the sunken dollar
Sem opções, sem arOut of options, Out of air
Tire suas mãos do meu bolsoGet your hands out of my pocket
Estou doente de medoI'm heart-sick with the Fear
Preso no acordo com pouco interesseLocked into the deal with little interest
Pagando o principalPaying down the principle
Rasgando bilhetes de loteria.Ripping lottery tickets.
Então me salve. (Estamos com um vazamento, baby, estamos com um vazamento!)So bail me out. (We've sprung a leak baby, we've sprung a leak!)
Me salve. (Estamos indo pro fundo, cara, estamos indo pro fundo!)Bail me out. (We're going down sucka, we're going down!)
Quando a margem de lucro cai no chão da fábricaWhen the profit margin drops to the factory floor
os Funcionários do Anothe Employees of the Year
não vão mais trabalhar.won't work no more.
O padrão ouro foi abandonado,The gold standard's abandoned,
elas circulam doençasThey circulate disease
Meu pai costumava me perguntar se eu achava que crescia em árvores.My father used to ask me if I thought it grew on trees.
No topo do mundo com um verme no meu estômago,On top of the world with a worm in my gut,
e uma liquidação em objetos inflacionadosand a blow out sale on inflated objects
Tudo que eu faço é pra lucrarEverything I do is done to make a profit
Todos que eu amo são potenciais refénsEveryone I love is a potential hostage
Devidos à fábricaOwed to the factory
Vendidos ao mercadoSold to the market
Criados para o leilão, criados para o exércitobred for the auction, bred for the army
Conjunto completo de dentes e um corpo de trabalhoFull set of teeth and a workhorse body
Sem entrada, possua por menosNo money down, Own it for less
Corra como um sonho, corra no vermelhoRun like a dream, Run in the red
Veia saltada em um pescoço tenso;Bulging vein in a straining neck;
No segundo que você morre, todo mundo ganha uma parteThe second you're dead everyone gets a cut
Continue nadando nessa águaKeep treading that water
Mantenha a cabeça erguida, masHold your head up but
As condições de vida pioram a cada diaLiving conditions deteriorate daily
Poderia ser pior em defesa da escravidãoIt could be worse in defense of slavery
Tire isso de mim, as taxas aumentamTake it from me, rates increase
Fomos de taxas atrasadas pra 'se foda, me pague'We went from late fees to 'fuck you, pay me'
Dizem o que querem quando você está de cabeça pra baixoSay what they mean when you're upside down
Mas um tijolo pela janela da sua casa comoBut a brick through the window of your house like
"Me salve!""Bail me out!"
Então me salve. (Estamos com um vazamento, baby, estamos com um vazamento!)So bail me out. (We've sprung a leak baby, we've sprung a leak!)
Me salve. (Estamos indo pro fundo, cara, estamos indo pro fundo!)Bail me out. (We're going down sucka, we're going down!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B. Dolan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: