Tradução gerada automaticamente

I Deserve Better
Bmike
Eu mereço melhor
I Deserve Better
Não me diga que isso não é o que você quer, não sim (oh, sim)Don't you tell me this ain't what you want, nah yeah (oh, yeah)
Nós quase tivemos, nós estávamos quase lá (quase)We almost had it, we were almost there (almost)
Essas desculpas estão atrasadasThese apologies are overdue
Agora é tarde demais porque eu estou com você (por você, por você)Now it's too late because I'm over you (over you, over you)
Sim, ela está acima de mim, agora eu a quero de voltaYeah, she's over me, now I want her back
Eu nem quero dizer a ela queI don't even wanna tell her that
Talvez seja orgulho, talvez seja egoMaybe it's pride, maybe it's ego
Talvez o fato é que eu ainda estou ligadoMaybe the fact is I'm still attached
Talvez eu precise deixar irMaybe I do need to let it go
Talvez eu só precise de tempo para crescerMaybe I just need the time to grow
Porque ela estava tão focada em me amarCuz' she was so focused on loving me
E eu estava focado nos modelos e nas dobras centraisAnd I was focused on models and centerfolds
Questões com compromissoIssues with commitment
Problemas com a distânciaIssues with the distance
Problemas com esses problemas porque ele está fodido com seus sentimentosIssues with these issues cuz' he's fucked up with his feelings
Problemas com emoçãoProblems with emotion
Problemas com devoçãoProblems with devotion
E quando ele a deixou, isso é o que ela disse a eleAnd when he left her, this is what she told him
eu mereço melhorI deserve better
Você deveria ter me tratado melhorYou should've treated me better
Deveria ter mas não podia, mas por que você nãoShould've but couldn't, but why didn't you
E você age como se tudo isso fosse culpa minha (culpa minha)And you act like all of this was my fault (my fault)
Nada disso foi culpa minha (culpa minha)None of any of this was my fault (my fault)
Tão feliz nunca, nunca, nuncaSo happy never, ever, ever
Tiro a bala no meu coração com aquela berettaShot the bullet in my heart with that beretta
E eu apontei para você, e você age como, tudo isso foi culpa minhaAnd I aimed it at you, and you act like, all of this was my fault
Minha culpa, nenhuma das outras, foi minha culpa, minha culpaMy fault, none of the any others, was my fault, my fault
Menina, eu sei que é tudo culpa minha (tudo culpa minha, tudo culpa minha)Baby girl, I know it's all my fault (all my fault, all my fault)
Promessas quebradas, é tudo minha culpa (tudo culpa minha, tudo culpa minha)Broken promises, it's all my fault (all my fault, all my fault)
Eu sei, eu sei que é tudo culpa minha (tudo culpa minha, tudo culpa minha)I know I know it's all my fault (all my fault, all my fault)
Eu queria que tudo desse certo (tudo minha culpa)I wish that it all worked out (all my fault)
Você não diz, não tome isso pessoal (não, não)Don't you say, dont' take it personal (no, no)
Porque embora eu tenha saído, doía ir (ir)Cause even though I left, it hurt to go (to go)
Agora essas lembranças estão em minha menteNow those memories are on my mind
E eu ainda penso nisso o tempo todo (sim, sim, sim)And I still think about it all the time (yeah, yea, yea)
Eu sei que ela está pensando nele o tempo todoI know she's thinking about him all the time
Tudo que fiz foi tentar fazer aqui o meu (de verdade)All I did was try to make here mine (for real)
Tudo o que fiz foi tentar mostrar, mesmo que a chuva caísseAll I did was try to show, even if the rain fall
O sol ainda se foi brilharThe Sun still gone shine
Talvez eu não devesse deixá-la entrarMaybe I shouldn't of let her in
É provavelmente a pior coisa que já fizIt's probably the worst thing I've ever did
Porque eu estava tão focado em amar aquiCuz' I was so focused on loving here
E ela estava focada em alguém que nunca fezAnd she was focused on someone who never did
Questões com compromissoIssues with commitment
Problemas com a distânciaIssues with the distance
Problemas com os problemasIssues with the issues
Porque ela está fodida com seus sentimentosCause she's fucked up with her feelings
Problema sem fechamentoProblem with no closure
Provavelmente o mais velhoProbably the older
E isso é o que ele disse quando acabouAnd this is what he said when it was over
eu mereço melhorI deserve better
Você deveria ter me tratado melhorYou should've treated me better
Deveria ter mas não podia, mas por que você nãoShould've but couldn't, but why didn't you
E você age como se tudo isso fosse culpa minha (culpa minha)And you act like all of this was my fault (my fault)
Nada disso foi culpa minha (culpa minha)None of any of this was my fault (my fault)
Tão feliz nunca, nunca, nuncaSo happy never, ever, ever
Tiro a bala no meu coração com aquela berettaShot the bullet in my heart with that beretta
E eu apontei para vocêAnd I aimed it at you
E você age como se tudo isso fosse culpa minha (culpa minha)And you act like all of this was my fault (my fault)
Nada disso foi culpa minha (culpa minha)None of any of this, was my fault (my fault)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bmike e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: