Tradução gerada automaticamente

My Story
B.Reith
Minha História
My Story
Minha história é simples de dizer, saiu da barriga da minha mãeMy story is a simple one to tell, popped out my momma's tummy
26 de janeiro de inverno em Milwaukee26th of January winter up in Milwaukee
Vinte minutos depois, peein "na camisa do médicoTwenty minutes later, peein' on the doctor's shirt
Pops makin 'piadas dizendo: "Olhe, doutor, ele funciona"Pops makin' jokes sayin', "Look, doc, it works"
Então eles me dizem que de qualquer maneira, eu não lembro de nada antes da pré-KSo they tell me anyways, I can't remember anything before pre-K
É todo borrado juntos e cada dia se desvanece minha memória como couro desgastadoIt's all blurred together and each day my memory fades like worn leather
Mas o que eu posso recordar é mais doce do que o tempo quente com uma brisa frescaBut what I can recall is sweeter than warm weather with a cool breeze
Sábados fosse o céu, acordar ver desenhos animados a partir de 7 em linha reta a 11Saturdays were heaven, wake up watch cartoons from 7 straight to 11
Então é para jogar fora qualquer esporte foi na temporadaThen it's outside to play whatever sport was in season
Meus primos eram mais velhos, para que me fez o fracoMy cousins they were older so that made me the weak one
Mas isso não me impediu, tudo que fizemos foi jogar fizemos os nossos próprios jogosBut it didn't stop me, all we did was play we made up our own games
Enrolado meias e falsificado comoRolled up socks and faked like
Eles eram mão granadas makin 'Fortes de sofásThey were hand grenades makin' forts out of couches
Mãe chegava em casa com raiva de como bagunçou a casa eraMom would come home mad at how messed up the house was
Fiquei fora de problemas na maioria das vezesI stayed out of trouble most of the time
Mas quando eu saí da linha, Pops iria bater meu traseiroBut when I got out of line, Pops would smack my behind
The Wonder Years acabaram agora de alguma forma eu estou totalmente crescidoThe wonder years are over now somehow I'm fully grown
Ainda assim eu sei que eu totalmente não chegar tão longe em meu próprioStill I fully know I didn't make it this far on my own
Não há nenhuma maneira de contar todos os erros que eu fizThere is no way to count all of the mistakes I have made
E eu não estaria aqui hoje se não fosse por Tua graçaAnd I wouldn't be here today if it wasn't for Your grace
E você ainda está aqui comigo, Você nunca desistiu depois de todo esse tempoAnd you're still here with me, You never gave up after all this time
E eu devo tudo a você, você é a única que me fez passar porAnd I owe it all to You, You're the one that got me through
Você escreveu minha históriaYou wrote my story
Olhando para trás na escola eu vejo o quão tolo que eu era realmenteLooking back on high school I see how foolish that I really was
Eu pensei que eu era o cara mais legal que já existiuI thought I was the coolest dude there ever was
Até que eu fui para a faculdade e aprendeu ninguém lá ainda sabia quem eu era'Til I went off to college and learned nobody there even knew who I was
Tudo me ensinou que eu fique aquémIt all taught me that I fall short
Como primeiro ano quando eles cortaram-me mesmo que deixei tudo na quadraLike junior year when they cut me even though I left it all on the court
Eu tive que aprender a falhar e cairI had to learn how to fail and to fall
Assim eu poderia aprender a levantar-se sacudir o pó caminhada e dignificarSo I could learn how to get up shake the dust off walk and stand tall
Saiba como invocarão aquele em quem esteve lá através de tudoLearn how to call on the one who's been there through it all
Eu me lembro quando recebi o telefonemaI remember when I got the phone call
Primeiro ano, na Virgínia, meu avô faleceuFreshman year in Virginia, my grandfather passed away
Oito anos depois da minha avó acho que ele não podia esperarEight years after my grandmother guess he couldn't wait
Para vê-la do outro lado no funeral choreiTo see her on the other side at the funeral I cried
Tão difícil que eu nunca soube que eu havia machucado que dentro mauSo hard I never knew I'd hurt that bad inside
Mas as feridas ao longo do tempo e curar tudo o que é lembradoBut over time wounds heal and all that's remembered
É o amor que nós compartilhamos enquanto juntos para sempreIs the love that we shared while together forever
Não há nenhuma maneira de contar todos os erros que eu fizThere is no way to count all of the mistakes I have made
E eu não estaria aqui hoje se não fosse por Tua graçaAnd I wouldn't be here today if it wasn't for Your grace
E você ainda está aqui comigo, Você nunca desistiu depois de todo esse tempoAnd you're still here with me, You never gave up after all this time
E eu devo tudo a você, você é a única que me fez passar porAnd I owe it all to You, You're the one that got me through
Você escreveu minha históriaYou wrote my story
Esta é a minha história e eu não mudaria nadaThis is my story and I wouldn't change a thing
Eu fui colocado aqui por um propósito que este foi escrito por um reiI was put here for a purpose this was written by a King
Foi cuidadosamente desenhado, feito à mão e fezWas carefully designed, hand-crafted and made
Por aquele que nunca cometeu um erroBy the one who's never made a mistake
Eu quero dar tudo o que leva daqui pra frente para compensar o tempo perdidoI want to give all it takes from here on out to make up for lost time
Mas o que está feito está feito e eu não posso pressionar rewindBut what's done is done and I can't press rewind
Todas as minhas tristezas são perseguindo-me por trásAll of my regrets are chasin' me from behind
Mas o futuro não escrito, eu sou racin 'para a linha de chegadaBut the future's unwritten, I'm racin' towards the finish line
Então, daqui em diante a contagem diáriaSo from here on out everyday counts
Eu sei que Tua graça me encontra não importa o que a quantidadeI know Your grace meets me no matter what the amount
Apesar que eu sou duro de coração, Você me deu uma ardósia limpaDespite that I'm hard-hearted, You gave me a clean slate
E prometeu que Tu terminar o que comeceiAnd promised that You'd finish what you've started
E apesar de uma canção de quatro minutos de duração mal consegue arranhar a superfícieAnd even though a four minute long song can barely scratch the surface
É certo o suficiente para mostrar que eu estou longe de ser perfeitoIt's sure enough to show I'm far from perfect
Então, obrigado pelo passado, me ajudar a viver no presenteSo thank You for the past, help me live in the present
Para me preparar para o futuro 'até a minha história terminaTo prepare me for the future 'til my story ends



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de B.Reith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: